Блез Сендрарс звинуватив у негрофобії за свої "Маленькі негрівські казки"

Опублікована вперше в 1929 р. "Petits contes nègres pour les enfants des Blancs" свідчить про інтерес Блеза Сендрарса до Африки через кілька років після його "Чорної антології" 1921 р. Якщо ці книги сьогодні суперечливі, то для використання цього терміна "негр" у своїх назвах, визнаних негрофобськими. "Les Petits contes nègres pour les enfants des Blancs" видаються "Gallimard", а в розкішному спільному виданні "Альбін Мішель" і "Bibliothèque nationale de France".

05.02.2018 о 16:01 Антуан Оурі

21 реакція | 1 Акції

05.02.2018 о 16:01

блез

Це публікація на сторінці "Деколоніальні новини" у Facebook 29 квітня, яка спричинила суперечку: дві фотографії обкладинки та 4-й книги Блеза Сендрара "Petits contes nègres pour les enfants des blancs", опубліковані Галлімардом у "Folio Cadet" колекція, відкрити обвинувальний акт проти твору. «Негрофобська казка для дітей повернута у продаж, віки минають, але расизм триває! це те, що ми знаходимо в 2018 році на виставках Fnac de Valenciennes! Ось як у Франції ми щеплюємо дітей # негрофобією ”, - читаємо на сторінці.

1 травня об 23:00 на сторінці цього разу пропонується відео, на якому команда сторінки у Fnac намагається допитати продавця книг та менеджера магазину про присутність на полицях книги Блеза Сендрарса. Через наявність камери команди Fnac відмовляються коментувати: “Зверніть увагу, що наш репортер отримав на місці дивовижний прийом від працівників магазину, а також від охоронців - як показано на зображеннях - ”, Зазначає лише„ Деколоніальні новини ”.

Опублікована в 1929 р. Збірка Petits contes nègres pour les enfants des blancs була написана Блезом Сендрарсом після його книги Anthologie nègre, опублікованої кількома роками раніше. Ці дві збірки свідчать про подібну стурбованість - висвітлення та закріплення усних традицій розповіді в Африці в літературних рамках. «Особливість цих текстів полягає в тому, що Чендрарс черпав натхнення у працях фольклористів та лінгвістів для створення літературних творів. Він чув ці казки, але потім здійснив дослідження та написання, творчість поета та письменника », - пояснює Люсет Сав’є, відповідальна за перевидання« Petits contes nègres », яке спільно редагували Альбін Мішель Женесс та Національна бібліотека Франції.

“Ми, звичайно, дивувались цьому заголовку, але термін„ негр ”тут вписується в дух гордості та захоплення, тобто той, що стосується зневаги, і який вже був звеличений у 20-х роках у журналах та антологіях. Крім того, ми не переписуємо заголовок », - пояснює Лючетт Сав’є. Негритливість і відновлення слова "nègre" Еме Сезара, Леопольда Седара Сенгора або Леона-Гонтрана Дамаса для його "Poèmes nègres" підпадають під той самий намір, пояснює редактор.

Слід визнати, що тут Блейз Сендрарс, автор білого кольору, використовує цей термін, але ідея цілком “оцінити цілу частину африканської усної культури, залишити сферу фольклору цих надзвичайних історій, щоб дати їм історію., інша форма, ніж усність ». Великий шанувальник африканського континенту та так званих примітивних мистецтв, Чендрарс описував себе як меланофіла чи любителя музики в той час, коли оборона колонізованих територій та народів іноді натирала плечі певним патерналізмом.

Однак "я не думаю, що є причина для розбіжностей", - запевняє Люсет Сав'є, "навіть якщо я розумію, що в цьому випадку потрібно задуматися над термінами та цим заголовком, оскільки важливо розуміти значення слів та їх використання, що вони передають, у певний момент ”. Для редактора, звичайно, "сьогодні не можна було б видавати книгу, яка б використовувала цей термін на першому ступені".

І навпаки, книгу Чендрара "слід віддавати в руки читачів", на думку Люсет Сав'є, "так само, як гравюри на дереві П'єра Пінсара, несправедливо забутого художника". Les Petits contes nègres pour les enfants des blancs, за словами редактора, «перш за все запрошуємо ділитися між дорослими та дітьми, це спосіб сказати, що ми, дорослі, можемо також вчитися у дітей, зокрема спосіб розповідати про світ про що ми схильні забувати ".

21 коментар

05.03.2018 о 10:03

"Як білі - це колишні чорношкірі" - ще одна назва від Cendrars, яка змусить його кричати справжніх расистів. Як міг Чендрарс уявити в 1922 році, що його титул буде суперечливим, той, хто хотів просувати культуру африканських народів, і який, звичайно, не був расистом ?
"Занадто багато - це занадто" (ще одна назва від Cendrars).
Будьте цікаві: відкрийте людину та її роботу, яка багата і різноманітна.
NB - А що ми робимо з "духовним негром" ?

05.03.2018 о 11:15

Наступні твори під забороною: "Каюта дядька Тома", "Віднесені вітром" (від невільників-південців!), Робінзон Крузо (через п'ятницю) ... Не кажучи вже про редагування життя Джозефіни Бейкер (ще питання про те, що вона часто відвідував Баль Негре) або про перейменування фільму "Rue Cases-Nègres" ... З прикрою констатацією того, що, приєднуючись до постави та відсутності культури (правдивої чи хибної), деякі виявляють бій, який заслуговує набагато кращого.

05.03.2018 о 12:37

Здравствуйте.
Отже, ви смієте стверджувати, що назву фільму "Руе-справи-Негрес" можна було б змінити. Ми добре знаємо, що саме так славгісти називали чорношкірих у цей період тоном зневаги. Нічого подібного не було. славний у їхніх устах.
Назва цієї книги сьогодні не може передати, подобається тобі це чи ні.

05.04.2018 о 07:19

"Назва цієї книги сьогодні не може пройти"

Дійсно, "в наш час" цей титул не міг би пройти, якщо він не був написаний чорношкірим або не був написаний на першому ступені.

Однак ця книга не була написана "нині", і авторське право забороняє видавцю змінювати текст автора без його згоди: мова йде про повагу до всього твору. В іншому випадку, певно, що заголовок був би змінений. тому що вони, редактор, знайомі з табу і суворим відтінком цього слова сьогодні!

05.03.2018 о 14:06

Петиція проти вилучення цієї книги: https://chn.ge/2JQCZer

05.03.2018 о 17:17

Спалюючи інші расистські книги, такі як "La Négresse blonde", Candide від Voltaire (глава озаглавлена ​​"Le Nègre du Surinam", "Le Nègre" від Сименона, книги Філіпа Супо, збираючись обмазати "Le Nègre Scipion" Сезана, знищити Негреско, вбийте Паскаля Негре, а всі, хто називає себе Негре, білі, йдіть і розбийте скульптуру Гектора Шарпентьє на Мартініці "Ле Негре Браун", розірвіть визначення слів "негре" і "чорний" у словниках, заборонити Чорношкірим/Чорношкірим/Неграм/Індіго користуватися європейською мовою, розмовляючи "маленьким негром", і примушувати неграмотних та імбецилів жити в населених пунктах "Le Nègre" у Франції та Наваррі, не забуваючи відвідувати школу "Barbanègre" у Парижі 19-го заснували на однойменній вулиці.

05.03.2018 о 21:30

Панове, дами, було б справедливо розглянути повний заголовок, цільову аудиторію, автора та його час, перш ніж потрапити в пастку глибокої педантичності. Твір був написаний на початку 20 століття, в той час, коли рабство, дарвінізм, ієрархія рас були нормальними. В ім’я цих нормалізованих аномалій так звані вищі раси чинили жорстокі вчинки, включаючи Голокост, геноциди тощо. Ми не можемо дозволити собі продовжувати поширювати цю застарілу і вбивчу ідеологію серед дітей в епоху, яка намагається повернути рівність у наші освітні системи тощо. Франція та французи повинні це розуміти краще за всіх, враховуючи соціальну кризу, яку ви переживаєте десятиліттями.

05.03.2018 о 23:01

Поки ми розглядаємо повну назву та цільову аудиторію, не забуваймо прочитати пролог, шановна Сандра Б. У ній зазначено, що:
"Розумний чоловік не може говорити про серйозні справи з іншим розумним чоловіком: він повинен звертатися до дітей"

Розмовляючи з дітьми, Чендрарс розмовляє з ними про серйозні речі: африканці мають культуру. Іншими словами, вони руйнують один із расистських стереотипів свого часу. Отже, за цим текстом немає жодної расистської ідеології.

Давайте зрозуміємо:
СЬОГОДНІ ти повинен бути расистом чи чорношкірим, щоб вживати слово "негр".
НА ПОЧАТКУ XX століття більшість європейців були расистами, основним відтінком слова негр був расизм, але його також позитивно використовували ті, хто захоплювався Африкою та її культурою. включаючи Чендрар.

Саме з цього розриву між конотаціями часу та нинішнім табу виникає суперечка: сьогодні це слово є табу, шокуючим і непристойним. Але текст Чендрарса - ні (це африканські казки, подані як африканські: отже, асигнувань немає).

Якби можна було змінити назву твору без отримання згоди автора, швидше за все, видавець зробив би це. Однак авторське право передбачає повагу цілісності твору: ви не можете змінювати чужий текст без їх згоди.

В іншому ми погоджуємось: з расизмом, справжнім, потрібно боротися; це стало причиною забагато смертей. Я дозволю собі невеличку виправлення: на початку 20 століття рабство вже не було "нормальним", воно було скасовано в першій половині попереднього століття.

05.03.2018 о 22:08

Робота Чендрарса є чим завгодно, але не расистською, але моралісти сьогодні - це жахливі неосвічені воїни соціальної справедливості. Майбутнє обіцяє бути автоматичним, з елітою, гідною фільму "Ідіократія". Яка іронія для французького культурного світу. Молодці, коротше. Доводилося прокидатися раніше.

05.03.2018 о 22:49

Що ми перестаємо приймати нас. щоб переслідувати нас, ми, білі субдоги !

05.04.2018 о 12:54

Насправді ми не можемо говорити про переслідування, Беберт90, просто про непорозуміння.

З іншого боку, якщо ви справді відчуваєте переслідування через цю суперечку, я пропоную вам спробувати уявити, як можуть відчувати себе чорношкірі люди, бачачи, як з ними поводились (і досі надто часто) з ними ставилися протягом історії. у них є багато причин швидко реагувати, як ви щойно зробили!

05.05.2018 о 09:48

Джозеф Зобел, автор "La Rue Cases-Nègres" Мартініка, друзі Чендрара писали: "Яка радість бути в компанії цього великого чоловіка, простота якого діє на мене, як приворот. І так звично!" у "d'Amour et de Silence", 1994, стор. 23. Жозеф Зобель помер 17 червня 2006 року у віці 91 року. Фільм з його книги здобув «Срібного лева» у венеціанській «Нострі». Він був другом Еме Сезара.
Леопольд Седар Сенгор написав "Антологію нової негритянської та мадагаскарської поезії французької мови", а також "Négritude et humanisme"; але його культивували.

06.05.2018 о 23:04

Леопольд Сенгор та Еме Сезар, нігрит, чи не стали вони нечистими, оскільки це слово нечисте? А жителі Керали, які мають чорну шкіру, чи стали вони чорношкірими, чи все ще мають рацію стверджувати, що вони такі ж індіанці, як і пенджабі? Ти, що тримаєш світло, просвіти мою затемнену душу.

05.05.2018 о 11:09

Цей заголовок мені подобається. Не кажучи вже про расизм тощо, це абсолютно недоречно для нашого часу.
Якими б не були похвальні наміри та спонукання пана Чендрарса, у той час, коли так, негр був скоріше образою, ніж компліментом (якщо справді це слово колись було компліментом), цьому заголовку вже не місце !

Я маю на увазі амальгами з принципами негризоти Цезара, Сенгор. стій! Зрозумійте, що в 1928 році Сезару у віці 15 років, безумовно, було криваве серце, коли цей ярлик приклеїли до нього. Негр.
Негритт народився з самого початку, це реакція. Це культурне та літературне роззброєння. Оскільки відновити термін, наповнивши його ВИБРАНИМ та підживленим змістом, ОЦІНЮВАТИ термін негр з метою знищення деградації та зневаги, було мудрішим. Тому Цезар у 1939 р. Надав ще одного значення зневаги, жодним чином не виправдовуючи використання цих термінів усіма.
Тільки чорношкірі можуть вживати термін негр? Ну так. Тому що в їхніх ротах це ніколи не мало жодного відтінку, крім бою. Про позов.

Ось на що обов’язково потрібно відкрити очі, інтелект і серце.

05.05.2018 о 21:03

Захисники книги, ви говорите правду. Однак, як чорношкіра мама, я не можу покласти таку книгу в руки своєї доньки, яка зараз будується. Більше того, такий заголовок мене турбує сьогодні, незалежно від добрих намірів та контексту часу. І моє почуття належить мені і є незаперечною реальністю, навіть якщо воно не зрозуміле.

14.05.2018 о 10:33

LDNA - це расистська анти-біла група, яка створює себе як політична поліція, самопроголошена цензура і яка не визнає ні демократії, ні законів Республіки, яких вони рясно зневажають. Її керівник не вагається образити християнську релігію, Папу Римського, такими словами, які не сприймали б інші, якби мова йшла про іслам, яким вони претендують. Подобається їм це чи ні, ми не змінюємо назву книги, яку ніхто не зобов'язаний читати, а у Франції немає цензури, і ми не збираємося дозволяти, щоб нас диктували ці неосвічені люди. Читати чи ні. Я хотів би зазначити, що ця книга була предметом багатьох перекладів та видань у багатьох країнах, включаючи Кубу (так, панове цензура) та Бразилію, не змінюючи назви. І якщо цим джентльменам ЛДНА не буде щасливо в цій країні свободи, вони не зобов'язані залишатися там.
"Заборонено забороняти" (1968)

14.05.2018 о 10:39

Що стосується тих, хто захищає цензуру ЛДНК, скажіть собі, що з такою швидкістю бібліотеки будуть випорожнюватися від книг, які не сподобаються невеликій групі, а музеї - від робіт, що не сподобається деяким людям. Нацисти зробили це, але не те.

14.05.2018 о 15:14

Бездіяльність, коли ти нас тримаєш.

Тож для тих, хто неправильно змішує речі, хто не хоче турбуватися історією тощо. і хто любить вити з вовками (я люблю, коли люди плачуть про расизм про все і вся:))
Термін негр не мав однакового відтінку на початку 20 століття. Повинно ображатися, забороняти все і все, щоб потурати віктимізації ?

26.08.2018 о 18:24

Назва цієї книги не підходила і, насамперед, вже не підходила, оскільки вона досить расистська. У наймолодших пробуджується расизм. Це слово слід заборонити, інакше воно знову спливе. Існує кричуща дихотомія, свого роду два паралельних світи, які не запрошують читати в той час, коли ми хочемо «жити разом», за винятком людей, які можуть подумати знайти певну цікавість, через огиду чи, можливо, на смак, але не для книги. Наміру автора, звичайно, не було, але назва також точно не підходить.

11.10.2018 о 10:48

Авторам цього відео було б непогано вивчити французьку орфографію (якщо вони не франкофобські!) У слові "негр" немає нічого расистського, оскільки багато (культурних) чорношкірих часто його використовують. Був у Парижі 15 "Баль негре", де виступала Жозефіна Бейкер, і до недавнього часу Place de la Contrescarpe, знак вісімнадцятого століття, зазначений у спадщині під назвою "радісний негр", який вандали так часто грабували, що "ми в кінцевому підсумку видалили це. Як далеко зайде ця смішна цензура? Автору відео було б краще повірити своє добре слово цим американським поліцейським, які холодно вбивають беззбройних чорношкірих, та суддям, які систематично їх виправдовують. Це справжня битва, яку потрібно вести для захисту негритості, і Блез Сендрарс, який програв руку на війні, щоб захистити наші свободи, безумовно, долучився б. Навчайся, культивуй себе, замість того, щоб поводитись як первинні справи.

28.07.2020 о 22:15

У 2020 році термін "негр" сприймається як расистський, і це найважливіше. Єдине чесне запитання, яке слід задати собі, - це як почуватиметься французький кольоровий читач цього заголовка? Як почуватиметься кольорова дитина, коли її вчитель читатиме вголос «Маленькі казки негрів для білих дітей». Спільне життя - це перш за все взаємна повага, яка обов’язково передбачає здатність стати на місце іншого.