Це не стосується дієтичних ...

Зміни до Закону про безпеку харчових продуктів та захист споживачів

стосується

§ 45 Контроль згідно з регламентами (ЄС) No 509/2006 та 510/2006

§ 45а Негайна дія

§ 62 Затвердження контрольних органів

§ 62а Максимальні рівні залишків

інвестиції
Положення Європейського Союзу відповідно до § 4 абзацу 1

інвестиції
Нормативно-правові акти Європейського Союзу відповідно до § 4 абзацу 1

§ 3. До цього федерального закону застосовуються такі визначення:

§ 3. До цього федерального закону застосовуються такі визначення:

3. Дієтичні продукти: Харчові продукти, призначені для спеціального харчування, які завдяки своєму особливому складу або особливості способу їх виробництва суттєво відрізняються від харчових продуктів загального споживання, які підходять для зазначених харчових цілей і розміщуються на ринку із зазначенням, що вони для цієї мети підходять.

3. Харчування для особливих груп: Харчові продукти, класифіковані відповідно до пункту 2 статті 2 Регламенту (ЄС) No 609/2013 (ОВ No L 181 від 29 червня 2013 р.) За категоріями продуктів харчування для немовлят та наступними сумішами, оброблені продукти з зернових та інші додаткові продукти, продукти для спеціальних медичних цілей або загальний раціон для дієти з контролем ваги.

Впровадження норм Європейського Союзу

Впровадження норм Європейського Союзу

§ 4. (1) Ті, що зазначені у додатку, застосовуються безпосередньо Нормативно-правові акти Європейського Союзу Змінення нормативних актів і Реалізація правил здійснюватися в рамках цього федерального закону.

§ 4. (1) Ті, що зазначені в додатку, застосовуються безпосередньо Нормативно-правові акти Європейського Союзу Акти про внесення змін, делеговані акти і Виконавчі акти здійснюватися в рамках цього федерального закону.

(3) Федеральний міністр охорони здоров’я, беручи до уваги цілі цього Федерального закону та визнаний стан науки і техніки, заслухавши Комісію Кодексу, може своїм розпорядженням застосувати більш детальні правила щодо виконання тих, що зазначені в додатку Нормативно-правові акти Європейського Союзу в аналогічному застосуванні §§ 6, 19 та 20.

(3) Федеральний міністр охорони здоров’я, беручи до уваги цілі цього Федерального закону, а також визнаний стан науки і техніки, заслухавши постанову Комісії Кодексу, може безпосередньо застосовувати більш детальні правила для виконання тих, що зазначені в додатку. Нормативно-правові акти Європейський Союз включаючи акти про внесення змін, делеговані акти та акти реалізації в аналогічному застосуванні §§ 6, 19 та 20.

(2) Заборонено вживати продукти, придатні для введення в оману Інформація продавати або рекламувати. Інформація, придатна для введення в оману особливо

(2) Заборонено вживати продукти, придатні для введення в оману інформація продавати або рекламувати, особливо

1. інформація, придатна для обману властивості їжі, як ст. ідентичність, природи, Кількість складу, термін придатності, походження або походження і Виробництво- або Тип видобутку;

1. у зв'язку з, щодо такі характеристики їжі, як тип, ідентичність, склад, Кількість, термін придатності, Країна народження або місце походження і Спосіб виготовлення або покоління;

2. Інформація з Ефекти або властивості, які їжа не володіє;

2. додавання їжі Ефекти або властивості можна віднести, це не володіє;

3. Інформація, через яку Дається зрозуміти, що їжа особлива Володіє властивостями, хоча всі порівнювані продукти однакові Володіти властивостями.

3. роблячи дано це зрозуміти самі їжа від спеціальні Особливості, хоча всі порівнювані продукти однакові Мають характеристики, зокрема виділяючи наявність або відсутність певних інгредієнтів або поживних речовин;

4-й. шляхом припущення присутності певної їжі або інгредієнта за допомогою зовнішнього вигляду, опису або зображеного зображення, хоча насправді інгредієнт, який присутній у їжі, або інгредієнт, який зазвичай використовується в цій їжі, замінений іншим інгредієнтом або іншим інгредієнтом.

(3) Забороняється при розміщенні його на ринку або в рекламі приписувати властивості запобігання, лікування або лікування хвороби людини їжі або створювати враження про ці властивості. Це не стосується дієтичних продуктів, якщо це правдива інформація про дієтичні цілі та у випадку інформації про зменшення ризику захворювання, за умови, що дозвіл відповідно до Регламенту (ЄС) №. 1924/2006 від 20 грудня 2006 року щодо позовних вимог щодо харчування та здоров'я на харчових продуктах (ОВ № L 404 від 30 грудня 2006 р., Виправлене ОВ № L 12 від 18 січня 2007 р.) сьогодення.

(3) Забороняється при розміщенні його на ринку або в рекламі приписувати властивості запобігання, лікування або лікування хвороби людини їжі або створювати враження про ці властивості. Це не стосується у випадку інформації про зменшення ризику захворювання, за умови, що дозвіл відповідно до Регламенту (ЄС) №. 1924/2006 сьогодення.

Повідомлення від дієтичні Їжа

Повідомлення про їжу для спеціальних груп

§ 8. (1) Це заборонено, Дієтичні продукти харчування, які не належать до тих, що перелічені у Додатку I Директиви 2009/39/ЄС від 6 травня 2009 року про наближення законодавства держав-членів щодо харчових продуктів, призначених для певних харчових потреб (ОВ, No L 124 від 20 травня 2009 р.) ), належать до перелічених груп, і Суміш для немовлят, бути розміщеними на ринку перед звітуванням перед Федеральним міністерством охорони здоров’я.

§ 8. (1) Заборонено використовувати дитячі суміші та харчові продукти для спеціальних медичних цілей перед звітуванням перед Федеральним міністерством охорони здоров’я і жінок виставити на ринок.

(2) З доповіддю згідно з пунктом 1, зразок для дієтичні Харчові етикетки, що використовуються.

(2) З повідомленням згідно з пунктом 1, зразок харчового продукту для спеціальних груп використані ярлики.

§ 24. (1) Губернатор провінції відповідає за контроль за дотриманням норм законодавства про харчові продукти. Це покладено на губернатора отже також контроль відповідності

§ 24. (1) Губернатор провінції відповідає за контроль за дотриманням норм законодавства про харчові продукти. Губернатор також відповідає за перевірку відповідності

2. Федерального закону про торгівлю кухонною сіллю, Федеральний закон № 112/1963.

Федерального закону про торгівлю кухонною сіллю, Федеральний закон № 112/1963.

Звіт про безпечність харчових продуктів та план на випадок непередбачених ситуацій

Звіт про безпечність харчових продуктів та план на випадок непередбачених ситуацій

Розділ 32. (1) Федеральний міністр охорони здоров’я подає щорічний звіт про безпеку харчових продуктів для інформації споживача, в якому результати впровадження Репетиція та план ревізій відповідно до пункту 31 розділу 31.

Розділ 32. (1) Федеральний міністр охорони здоров’я подає щорічний звіт про безпеку харчових продуктів для інформації споживача, в якому результати впровадження національний план контролю відповідно до розділу 31, пункт 1.

Обов'язки підприємця

Зобов'язання підприємця

в) відповідно до пункту 4 статті 8, пункту 7 статті 6 та пункту 4 статті 7 Директиви 2009/48/ЄС від 18 червня 2009 року про безпеку іграшок (ОВ № L 170 від 30 червня 2009 року) стосовно іграшок і

в) відповідно до пункту 4 статті 8, пункту 6 статті 6 та пункту 7 статті 7 Директиви 2009/48/ЄС щодо іграшок та

г) відповідно до ст. 5 та ст. 6 Регламенту (ЄС) No 1223/2009 від 30 листопада 2009 р. щодо косметичної продукції (ОВ № L 342 від 22 грудня 2009 р.) що стосуються косметичних продуктів

г) відповідно до ст. 5 та ст. 6 Регламенту (ЄС) № 1223/2009 стосовно косметичних продуктів

(4) Федеральний міністр охорони здоров’я може, згідно з розпорядженням, надати більш детальні положення щодо Закону Компанії Прийняти заходи, які слід вжити згідно з пунктом 1 № 5 літ.

(4) Федеральний міністр охорони здоров’я може, згідно з розпорядженням, надати більш детальні положення щодо Закону Підприємці Прийняти заходи, які слід вжити згідно з пунктом 1 № 5 літ.

Імпорт та торгівля продуктами тваринного походження всередині громади

Імпорт та торгівля продуктами тваринного походження всередині громади

2. прийняття програми з іншою метою, ніж задоволення людини, якщо ця програма включена в програму у значенні Регламенту (ЄС) No. 1069/2009 від 21 жовтня 2009 р. З гігієнічними правилами щодо побічних продуктів тваринного походження, не призначених для споживання людиною, та скасувати Регламент (ЄС) № 1774/2002 (Положення про побічні продукти тваринного походження), ОВ № L 300 від 14 листопада 2009 р., Затверджена та регулярно офіційно контрольована робота та обробка там за призначенням, або

2. прийняття програми з іншою метою, ніж споживання людиною, якщо ця програма є програмою у значенні Регламенту (ЄС) №. 1069/2009 затверджено або зареєстрований і регулярно офіційно контролюється робота, і там поводиться за призначенням, або

Затвердження контрольних органів

Розділ 69. Якщо агентство приходить до обґрунтованої думки у своїй роботі про існування підозр у порушенні норм харчового законодавства, воно повинно визначити це у своєму звіті та негайно повідомити про це відповідний компетентний орган або компетентного офіційного ветеринарного лікаря.

Розділ 69. Якщо агентство приходить до обґрунтованої думки у своїй роботі, що існує підозра у порушенні норм харчового законодавства або положення Закону про впровадження регламентів якості ЄС - EU-QuaDG, Федеральний вісник закону I No 130/2015, він повинен зазначити це у своєму звіті та негайно повідомити про це відповідний компетентний орган або компетентного офіційного ветеринарного лікаря.

Експертиза та оцінка іншими уповноваженими особами

Експертиза та оцінка іншими уповноваженими особами

(4) Власник ліцензії повинен робити це відповідно до Закону про акредитацію 2012 року акредитований Лабораторія, або бути працевлаштованим або зобов’язаним за контрактом в лабораторії в іншій державі-члені або підрядній державі ЄС чи держави ЄЕЗ з акредитацією, еквівалентною цій, і працювати відповідно до системи управління лабораторією. Лабораторія та адреса повинні бути повідомлені Федеральному міністерству охорони здоров’я. Про будь-які суттєві зміни обставин, що мають значення для звіту, слід негайно повідомляти.

(4) Власник ліцензії повинен знаходитись в межах наданої ліцензії відповідно до Закону про акредитацію 2012 року акредитований Орган з оцінки відповідності або в орган з оцінки відповідності бути працевлаштованим або зобов’язаним за контрактом в іншій державі-члені або підрядній державі ЄС чи держави ЄЕЗ з акредитацією, еквівалентною цій та відповідно до системи управління орган з оцінки відповідності робота. Орган з оцінки відповідності в тому числі адреса - Федеральне міністерство охорони здоров'я і жінок Доповідь. Про будь-які суттєві зміни обставин, що мають значення для звіту, слід негайно повідомляти.

1. ті, що застосовуються безпосередньо, як зазначено у додатку Нормативно-правові акти суперечить Європейському Союзу або більш детальним правилам щодо імплементації цих правових актів відповідно до розділу 4 (3) або розділу 15,

1. безпосередньо застосовувані, зазначені у додатку Нормативно-правові акти Європейський Союз включаючи акти про внесення змін, делеговані акти та акти реалізації або суперечить детальним положенням щодо імплементації цих правових актів відповідно до розділу 4 (3) або розділу 15,

4-й. суперечить положенням законодавчого акта Європейського Союзу, що застосовується безпосередньо, переліченим у розділі 24 (1) (1),