DGCCRF - BOCCRF від 20 травня 2003 р
Висновок № 44, прийнятий 18 лютого 2003 року в письмовій формі.

Преамбула
1. Загальні принципи
Рада вважає, що заява про стан здоров'я є одним із елементів, що складають рекламу, оригінальність якої має прямі чи опосередковані наслідки для здоров'я споживачів.
Він зазначає, що ці звинувачення все частіше використовуються, і в той же час, хоча, хоча вже існують конкретні правила, санкції проти звинувачень, що спричиняють зловживання, є рідкісними, а умови для ефективного контролю не виконуються в повному обсязі, як це вже зазначалося в інших місцях у своїй думці від 19 вересня 2002 року.
У цьому контексті він вважає важливим уточнити нормативну базу, зокрема, визначивши процедури, та запровадити відповідну систему контролю, зокрема щодо розподілу повноважень та режиму санкцій.
Рада вважає, що пропозиція про європейський регламент є позитивним кроком у цьому напрямку, але вимагає різних пояснень та вдосконалень. Тому він хоче запропонувати сітку для читання для теперішньої та майбутніх версій проекту тексту.
2. Чекаємо європейської гармонізації,
заохочувати утвердження професійної дисципліни
2.1. Складові посібника з передової практики
2.2. Основні принципи, які слід пояснити в посібнику
належні практики спілкування та у сховищах
Посібник з передової практики повинен містити конкретні елементи, що дозволяють кожному знаходити точні відповіді на запитання, які вони собі задають, і зокрема переглядати проведену роботу на міжнародному та національному рівнях, сумісну з високим рівнем захисту споживачів (Codex Alimentarius, Рада Європи, Afssa, Afssaps тощо).
Однак члени CNA вважають, що правила, які будуть підтримуватися, розроблятися і вказуватися в цих інструментах, повинні бути чітко зазначені з самого початку:
2.2.1. Принципи розробки
розділ "обґрунтування"
- Потрібно зібрати наукові докази, щоб показати, що заявлений ефект є значним за нормальних умов використання продукту;
- Харчові характеристики, рекомендована або розумно споживана порція, умови використання та режим споживання - це елементи, які повинні відповідати харчовим потребам цілі;
- Необхідно продемонструвати, що стосовно функціональної (их) речовини (речовин), на яку поширюється заявка, є або доведена харчова проблема, або значний потенційний ризик, якого можна уникнути належним вживанням звичних продуктів харчування;
- Необхідно продемонструвати, що функціональна (-і) речовина (-и), до якої відноситься заява, присутня у достатній кількості та у відповідній якості до закінчення терміну придатності, за звичайно передбачуваних умов зберігання.
2.2.2. Принципи розробки
розділу "спілкування"
3. Вивчення запропонованого регулювання
Європейського парламенту та Ради
3.1. Сфера дії
3.2. Загальні принципи, що застосовуються до всіх формул винаходу
Принцип, прийнятий CNA, полягає в тому, що споживач може мати надійну та зрозумілу інформацію.
Проект регламенту, який не повністю відтворює визначення, розроблені на інших форумах, зокрема в рамках Codex Alimentarius, пропонує класифікацію, яка не є ні найпростішою, ні найточнішою. У зв'язку з цим CNA вважає бажаним усунути неоднозначності, що містяться в проекті, порівнявши з визначеннями, прийнятими в рамках Кодексу, зокрема тими, що стосуються кордону між наркотиками та продуктами харчування. Він також пропонує пояснити поняття "поліпшення функції" та "зниження фактора ризику захворювання", а також різницю між функціональною претензією та заявою про покращення функції.
3.4. Заборонені вимоги
3.5. Харчові вимоги
Принципи, які зберігає CNA, щоб мати змогу отримати вигоду від поживних речовин, повинні обґрунтовувати корисний поживний або фізіологічний ефект розглянутої поживної речовини, достатньої кількості та якості поживної речовини, яка розглядається для отримання поживної речовини. достатнє споживання шляхом споживання розумної кількості (див. примітку 3) їжі-перевізника, хороша інформація та розуміння цільової групи.
Проект громади містить у додатку до регламенту перелік дозволених харчових вимог та конкретні умови їх використання, а також його періодичний огляд відповідно до вдосконалення знань. В принципі, CNA схвалює цю пропозицію, зокрема, масштабованість такого списку.
Однак він вважає, що кількісні та/або порівняльні харчові вимоги повинні логічно стосуватися лише поживних речовин, для яких встановлені референтні споживання (RDI), щоб не стимулювати трансформацію споживання їжі, не маючи можливості оцінити вплив на здоров'я. За відсутності посилань на матеріали, лише описові формули здаються доречними (містять, джерело тощо).
3.6. Функціональні вимоги
3.7. Претензії до здоров’я
CNA вважає, що якість системи базується на встановлених контрольних показниках, знаючи, що ступінь вимог повинен бути пропорційний силі та інноваційності вимоги. Ці вимоги повинні бути встановлені на основі роботи, яка проводиться як на міжнародному, так і на національному рівні, сумісно з високим рівнем захисту споживачів (Codex Alimentarius, Рада Європи, Afssa, Кодекс належної практики CIAA тощо).
Рада зазначає, що в проекті тексту не згадуються ці контрольні показники, які мають суттєве значення для наукових основ системи, що встановлюються. Тому слід надати два еталони: еталон обґрунтування та еталон оцінки.
3.10. Захист інновацій
CNA зазначає, що ця тема не розглядається ні в пояснювальній записці, ні в самому тексті. З метою заохочення досліджень та інновацій, він вважає, що регламент повинен передбачати або заздалегідь визначений проміжок часу до внесення інноваційної претензії до реєстру Співтовариства, або можливість санкціонувати використання претензій через окремі рішення замість регуляторних рішень. Це дозволило б заявникам певної вигоди скористатися ексклюзивністю будь-якої інноваційної вимоги. Ця процедура може бути застосована у випадках, коли нововведення потрібно захищати.
Цей текст являє собою крайню межу зусиль, які члени CNA готові докласти для досягнення консенсусної позиції, на якій державні органи влади можуть заснувати французьку позицію з питань харчових, функціональних та медичних вимог.
Висновок, прийнятий електронним голосуванням, одноголосно поданих голосів мінус три утрималися (CFCA, UFCS, Confédérations paysanne) та один голос проти (Альянс 7).
4. Конституція робочої групи
Редактори: М. Найро (DGAl); Міс Субервіль (DGAl).
Споживчий коледж: Mme Guillon (UFCS); М. Андро (CLCV); Містер Бенуа дю Саблон (ORGECO); Пан Орфелін (Лео, Лагранж); М. Сентенак (AFOC).
Коледж трансформації: пані Костес (ANIA); Пані Гейлінг (ANIA); Пані Жерар (CFCA); Містер Аллейн (Альянс 7); М. Козловський (CFCA).
Реставраційний коледж: М. Жермен (CCC).
Коледж розподілу: М. Рогге (FCD).
Науковий коледж: М. Мартін (Афсса); Пан Волатьє (Афсса).
Представники адміністрацій: пані Клементе (DGS); Пані Ріо (DGCCRF); Містер Мерел (DGAl).
Гості: М. Соросте; Пані Кемпіон (Digitip).
(1) Директива 89/398 щодо харчових продуктів, призначених для певних харчових потреб; Директива 2002/46 щодо харчових добавок; Регламент 258/97 про нові продукти харчування та нові харчові інгредієнти.
(2) Термінологія "середній споживач" та "помірно інформований" є результатом рішень Суду Європейського Співтовариства.
(3) Розуміється як споживання, близьке до спостережуваних середніх значень.