Як комікс став важкою вагою; видання - Випуск

Двадцять років тому бульбашки та коробки зазнали справжнього ляпасу після дуже успішних 1980-х. Але гравці в цьому секторі змогли адаптуватися і винайти нові способи просування та продажу.

Отже, як справи в коміксах? У кращому випадку дякую за це. Цифри говорять самі за себе: у 2009 році у Франції виробництво коміксів (знову) збільшилось на 2,4%, опублікувавши понад 3500 нових випусків. А франкомовні комікси, річний оборот яких у Франції сягає 320 мільйонів євро, є навіть одним із найперспективніших видавничих секторів, включаючи романи, дозвілля та дитячі книги.

важкою

Бульбашки вибухають

Раніше зарезервований майже виключно для молоді, цей ринок поширився на більш широке населення. Від популярних кіл до інтелектуалів. Ситуація немислима двадцять років тому, коли міхур коміксів буквально вибухнув після дуже бурхливого десятиліття 1980-х.

"Ринок відновився з 1995 року", підтверджує Марк Шийович, власник паризької книгарні BD Net і президент Canal BD, групи з 85 продавців книг, що спеціалізуються на коміксах у Франції, Бельгії, Канаді, Італії та Франції. Китай. Але ринок прийшов не за одну ніч ". "Зникнення коміксів у пресі наприкінці 80-х відбулося важкою зміною", - аналізує Бенуа Мушар (1), художній керівник фестивалю Ангулем. Міфічні журнали Tintin, Pilote або навіть Métal Hurlant не встояли перед цією різаниною.

Двадцять п’ять років тому виробництво коміксів не було роздутим. Спеціалізовані продавці книг не отримували більше 500 коміксів на рік. Недостатньо, щоб вгамувати спрагу розтоплених бульбашок. З тих пір виробництво ніколи не припинялося збільшувати. Сьогодні існує надзвичайна різноманітність за змістом та форматами. У 2009 році було випущено близько 4000 альбомів французькою мовою (манга, комікси).

Очевидно, продажі не були експоненціальними: «У 1983 році виходило 500 нових випусків на рік, а у Франції продавалося 25 мільйонів альбомів, згадує Бенуа Мушар. Торік, коли вийшло 4000 нових випусків, у Франції було продано від 40 до 43 мільйонів коміксів ".

Ринок структурований і знайдений

Як ми можемо пояснити цей щасливий поворот для всіх гравців у цьому секторі? Після зникнення коміксів журнали комікси потім продавали в альбомах, оскільки видавці газет ставали видавцями книг. Але це ще не все. За словами Марка Шийовича, саме закон Ланга про змішану ціну на книги та її повагу врятував ринок і змусив його злетіти: «Ми змогли зберегти значні кошти, і це також дозволило видавцям публікувати більше речей. Цього бракувало дилерам дисків. А потім, ринок був структурований, якість покращилася, і тоді публіка прийшла більше в книгарнях. Громадськість зросла завдяки цій пропозиції ".

Вага манги також була визначальною для оновлення сектору в 90-х і на початку 2000-х. "Саме Глен опублікував першу мангу", згадує Яніс Беррука, менеджер з продуктів коміксів у Fnac, мастодонт, який представляє близько 20 % продажів у цьому секторі у Франції, комікси яких становлять 14% обороту книгарнь Fnac. "У середині 2000-х років манга становила половину всього виробництва коміксів".

Інше пояснення полягає в тому, що Франція завжди любила комікси. "Це країна безлічі коміксів", - підтверджує Бенуа Мушар. "Франкофонія" дуже рано розробила книжкову підтримку ("Бекасін", "Тінтін"), яка була випущена для новорічних подарунків на кінець року. В інших європейських країнах цього не було ". Художній керівник фестивалю Ангулем також висуває ще одне, більш приземлене пояснення. «У Франції батьки часто звикли залишати своїх дітей у відділі коміксів супермаркетів, коли вони роблять покупки. В результаті діти стають чутливими до цього мистецтва ».

Вітрина збагачена

Розвиток мережі спеціалізованих книгарнь також сприяв розвитку цього художнього жанру. Не забуваючи про вагу фестивалю Ангулем, який щороку наприкінці січня займає медіа-простір і пропонує виняткову видимість коміксу та його дійовим особам. А також той факт, що іноземні автори перекладаються французькою мовою, також приніс надзвичайне багатство на французький ринок, що не має аналогів у Європі. Фінські, індійські, російські, південноамериканські та корейські комікси перекладаються у Франції. Щось, щоб задовольнити цікавість шанувальників.

Але сьогодні, як це не парадоксально, але успіх сектору створює мало турбот. Оскільки з вибухом попиту видавці збільшили кількість випусків альбомів. Іноді аж до насичення торгових точок та дестабілізації стану покупців. "Я, я не хочу говорити про перевиробництво, вдачі Марк Шийович. Я думаю більше, що це виробництво, яке погано розподіляється протягом року. Концентрація на кінець року створює проблему простору в наших малих просторах ". "Існує стабільність ринку, трохи менше перевиробництва", - зазначає Луїс Делас, генеральний менеджер видань Casterman, один з лідерів у цьому секторі. "На початку ми беремо все, що виходить", - пояснює Марк Шийович. Після цього відбувається природний відбір. Але ми дали шанс кожному ".

Інфляція назв також призводить до того, що фонд каталогів продається менше, ніж у минулому. Ще один негативний аспект для авторів: раніше комікс не продавався менше 7000 примірників. Сьогодні не рідкість, коли це продають за меншу ціну.

Чи буде майбутнє (також) цифровим?

Продавцям книг довелося адаптуватися до цієї нової ситуації. Марк Шийович: «Ми маємо показати презентацію про нові продукти, яка є гнучкою та видимою. У нас також є такі інструменти, як наші власні журнали, які дозволяють нам вивчати пропозицію через колонки. І тоді ми також виконуємо свою роль продавців книг. Ми багато обговорюємо і радимо. Ми для цього є, це наша роль. Більшість наших книжкових магазинів комп'ютеризовані, щоб справлятися з цією продукцією. Звичайно, вся наша робота змінилася ». У Fnac продавці книг також розробили систему випусків коміксів, зокрема з клієнтами, які дуже чекають своїх улюблених серій. "Ми управляємо цим як великі DVD-релізи", - свідчить Яніс Беррука. Ми надаємо цим альбомам необхідну видимість. Клієнти не повинні відвідувати розділ коміксів, щоб знайти те, що вони шукають ".

Сьогодні гравці в цьому секторі не мають наміру втрачати зусилля, спрямовані на розгортання діяльності, яка була мало хиткою та крихкою. Нещастя їхніх колег на ринку звукозапису всім на думці. Тож потрібна пильність. «Сьогодні ми багато говоримо про цифрові технології, - визнає Марк Шийович. Ми, продавці книг, не повинні нехтувати цим аспектом. Ви повинні бути пильними, а не відкидати це. Для наймолодших це щось їм подобається. Кастерман вже пропонує цифрові альбоми в Apstore [Інтернет-магазин Apple] ".

Чи бояться вони цього нового змагання? Чи бояться вони побачити ринок, яким вони так дорожили так довго, як він вислизає? «Так і ні, - визнає Марк Шийович, оскільки ми підписали угоди з компанією Mobilire, яка спеціалізується на пропонуванні цифрових коміксів. Вони просто так роблять. Як продавець книг, ми є трохи їхньою гарантією, але це дозволяє нам не бути ізольованими та мати видимість, якої ми не мали б у цьому секторі ".

(1) Автор коміксу, колекції отриманих ідей, у Le Cavalier bleu.