Lь Bu Wei, Chunqiu - Весна та осінь Lь Bu We, частина перша, книга XI - Dschung Dung Gi, 5
5-й розділ
Далекозорість/Цханг Гідн
[139] Те, що знання людей перевершують одне одного, походить від того, що є далекозорі та недалекоглядні люди. Сьогоднішнє є майбутнім по відношенню до минулого, подібно до того, як сьогодення є майбутнім щодо минулого. Ось чому той, хто знає сьогодення, може також розпізнати минуле [139]. Той, хто визнає минуле, може визнати і майбутнє. Минуле і сьогодення, раніше чи пізніше, все однакове. Ось чому мудра людина знає тисячоліття вгору і вниз.

Король Вень фон Дшу сказав: «Привіт, привіт, я зустрічався зі мною кілька разів, але він не мав права, він мені суперечив, але те, що він сказав, - це порядок дня. Половий акт з ним непростий, але в перспективі я перемагаю. Якщо я за життя не підніму його до дворянства, мудреці майбутнього докорять мене ». Потім він призначив його п’ятим радником. «Шен Хоу Бе знає, як прийняти мої думки. Він робить те, що я хочу, перш ніж я це скажу. Статевий акт з ним легкий, але з часом я його втрачаю. Якщо я не приберу його за своє життя, мудреці майбутнього докорять мене за це ». Тоді він попрощався з ним і відпустив його 16 .
Шен Хоу Бе пішов до Дшонга і підлещував нахили принца Дшонга, роблячи все заздалегідь, що побажав принц. Через три роки йому було доручено уряд Дшонга. Ще через п’ять місяців жителі Йонга вбили його. Таким чином суд над королем Вень перед судовим судом мудреців нащадків був виправданим.
Герцог Пінг Дзін мав великий дзвінок, звук якого він перевіряв експерти. Усі думали, що вона в правильному настрої. Тільки музикант Куанг (Schп Kuang) сказав: "Це неправильно, я прошу вас, щоб ви його вилили". Герцог Пінг сказав: "Усі експерти вважають, що вона в правильному настрої".: «Якщо в майбутньому з’явиться музикальна людина, він помітить, що дзвін налаштований неправильно. Мені соромно за свого принца ». Коли пізніше підійшов музичний майстер Хьан (Schп Gьan), він правильно зрозумів, що дзвін не був встановлений добре. Музичний майстер Куанг хотів, щоб дзвін був добре налаштований, думаючи про музичних експертів майбутнього.
Великий герцог Лу Ван зазнав конфлікту з Ці. Герцог Дан Дшоу зазнав конфлікту з Лу. Двоє правителів були добрими друзями і спілкувались між собою про принципи, за якими вони керували своїми державами. Великий герцог Ван сказав: "Я поважаю розумних і шановані заслуги". Герцог Дан Дшоу сказав: "Я люблю свого ближнього і ціную благодать". Великий герцог Ван сказав: "В результаті цих принципів держава Лу зменшиться Герцог Дан фон Джо сказав: "Лу зменшиться, але Ци також не залишиться у власності сім'ї Л". З часом Ці росла, поки нарешті не досягла гегемонії в імперії. Але після двадцяти чотирьох поколінь узурпатор Тянь Чонг Дсп заволодів державою. Штат Лу стискався все більше і більше, поки нарешті ледве втримався. Але правлячий дім вийшов лише після тридцяти чотирьох поколінь.
Ву Кі 17 керував територією за межами західної річки Хуанхе. Тоді Ван Цо наклепив його на принца Ву з нас. Князя Ву відкликали з посади. Коли Ву Кі дістався до Ан Ан, він зупинив машину і подивився на західну річку. Він довго плакав і зійшов. Його сквайр сказав йому: "Я думав, що ти можеш зняти весь світ так легко, як зняти пару старих черевиків. Чому ти так плачеш зараз, коли ти мусиш покинути Вест-Рівер? "Ву Кі витер сльози і відповів:" Ти не розумієш. Якби принц упізнав мене, і я міг би вкласти всю свою енергію в управління західною річкою, я міг би допомогти йому керувати світом. Тепер замість цього принц вислухав розмову наклепників і не впізнав мене, тож невдовзі територія на західній річці буде пограбована державою Цінь. Але це буде початком занепаду Ми. «Ву Кі тоді залишив Ми і пішов до Цчу. Трохи пізніше вся територія на західній річці [141] була анексована Цінем, і Цінь ставала все більш потужною. Ву Кі передбачив це зі сльозами.
Міністр Гун Шу Шуо фон Ми був хворим. Король Хуей 18 пішов до нього. Він сказав: «Ваша хвороба серйозна, кому я повинен довірити добробут держави?» Гун Шу відповів: «У мене є сквайр на ім’я Гун Сунь Ян, і я прошу вас довірити йому королівство. Якщо ви не хочете слухати його слів, принаймні переконайтеся, що він не покидає територію нашої держави ". Король не відповів. Попрощавшись, він сказав оточуючим: «Хіба це не сумно? Гун Шу завжди був настільки мудрим, і зараз він намагається переконати мене довірити уряд Гун Сунь Яну. Це дурне! "
Після смерті Гун Шу Шу Гун Сунь Ян вирушив на захід до штату Цінь. Герцог Хіау Цинь слухав його, і тому Цінь ставав дедалі могутнішим, тоді як Ми ставали слабшими і слабшими. Але це не вийшло з глупоти ngун Шу Шу, але король Ми був дурним. Нещастя дурних полягає в тому, що вони вважають дурним те, що не дурне.
Виноски
1 Сузір'я Ду містить шість зірок Стрільця, сузір'я ngунг Бі містить зірки γ Пегаса і α Андромеда, сузір'я Джен містить чотири воронні зірки.
2 Хуан Тан (темний зал) - північне крило Мін Тан, Тай Міау - середня кімната.
3 Відповідно до книги Інь Ль Підн VI, 2 це слід називати силою світла.
4 Мається на увазі король Мін.
5 Король Ву Хо Лю був далеким членом короля Ліау, якого він змінив на престолі. Король Гі був сином загиблого, тому він хотів, щоб його вбили. Але король Гі був настільки сильним і швидким, що його всі боялись. Яу Лі був карликовою фігурою, але прославився своєю безстрашністю у важких починаннях.
6 Так король мав допомогти Яу Лі, захистивши його від підозр, що він з ним у дружніх стосунках.
7 У Dso Juan Ai Gung 20-го року сказано, що король Гі поїхав до Чу. Тоді як у Ву Йо Цун Цю Цю Ми також названий місцем його проживання.
8 У Dso Dschuan оповідання про герцога Міна 2-го курсу. Герцог І фон Ми славилися своєю прихильністю до журавлів.
10 П’ять чеснот: 1. Велич, 2. Хоробрість, 3. Обов’язок, 4. Мудрість, 5. Доброта. Цей список не узгоджується з конфуціанським: добро, почуття обов’язку, звичай, мудрість, вірність.
11 Тому що він не залишив царства своєму синові.
12 Бо він одружився без їхнього відома.
13 Бо він із задоволенням пив вина, винайдене в його часи, хоча згодом заборонив.
14 Тан прогнав Гід до Нан-Чау, король Ву з Дшу вбив гріх Дшу в Суан-Шп.
16 Історія стоїть Dso Dschuan Duke Привіт 7-го року.
17 Ву Кі - громадянин міста Ми. Місцевість на захід від річки мала важливе значення для захисту від північних племен.
18 Король Хуей - той самий, що згаданий у Mong Dsп I, A I. Він син принца Ву в щойно згаданій історії.