L; Затемнення політична, сатирична та ілюстрована щотижнева газета ()
у— тарій міс Сі ■

15-го. Знайшов мете-есс
"зневага, помилка без необхідності", ïïi
/ ■,-
повіситись одного вечора на своєму Ubac;
жінка, у якої A немає чубчика
У мене є шафа, Він мене поставив:
anfe.
протягом п'ятнадцяти місяців, що вона
ні. попереджається, що якщо iinè
'JR B. "> "', ***
jremierentr'sctefflMiitol?
,„S can do it fc» "» 1 "*
банківський іфф, рута С ^
'37 n L'arma S
m179ùurl. "*
Вже під материнським наглядом агентів Репу-
blique, казарма торговців регенераційними приладдям-
політичні та соціальні підйоми стрімко, що
казкова країна.
Ми поїхали відвідати, як вірний репортер, ярмарок
створений в квінктуксах улюбленого саду Людовіка-
Високий. поїдач.
Стіл чарівний.
Натовп людей з кращого світу штовхався одне з одним
без церемонії навколо наметів та споруд, зведених на
відроджена трава.
Особливо відчувався запах нової фіалки
в околицях. Нам це було нудно.
Опишіть тисячу і один об’єкт, який вже потрапляв в очі
перехожих - це завдання, за яке ми не будемо братися.-
до хорошого кінця.
Ми обмежимося - хто не знав, як обмежити себе, ніколи не знав
писати, - швидко говорити про три основні
це ярмаркове засідання такого нового типу, яке і призначене
залишити всі минулі виставки далеко позаду.
Ці три магазини:
1 ° Великий імператорський базар,
2 ° казино генерал-лейтенанта,
3 ° Законний ресторан,
Не забуваймо сказати, що на вулицях, утворених алі-
імпровізовані магазини, циркулює ціла армія
більш-менш добре одягнені кавалери та дами, які приходять-
зуба качка, на якій надруковано найбільше
милостивий і найзаспокійливіший у світі.
Ця качка, яку ми не хотіли ковтати, попри це
його позолота, цукеркове повітря та чудовий запах,
оголошується таким чином у верхній частині легенів;
- Запитайте, як врятувати людей, і як їх створити
трохи менше двадцяти п’яти мільйонів ануїтетів! Дві копійки
Більшість відвідувачів та допитливих заплатили собі неправду-
вкладіть цей спокусливий принт, згорнувши його в кульку, і вперед-
наживка з обличчями першопричепників.
Потім, таким чином відновленим, очі сяють надією, допитливими
кинувся до вищезазначених магазинів і запитав
обміняти свої добрі та добрі гроші на дрібнички
відображається у вітринах магазинів та годинниках.
Основна маса громадськості в основному їздила на великий базар
імперського, прапорщика якого ми ще не зробили
знати, полягає в наступному: - обережність і таємничість. - - Допомагаючи,
Продавець, Седан I
Купець, кремезний чоловік із чорною шапкою, з бакенбардами
товстий, і обличчя якого неясно нагадувало обличчя колісниці-
Боньє вмився, посміхнувся баржам і заговорив з ними
легкий акцент ïtaynard у затискачі "Лицарі носа".
Далі, на порозі законного ресторану, стояв, rac-
плюючи ходунків, група кухарів, одягнених
суворий білий і хто схрестив один одного, коли говорив про "Джентльмена
лояльний », метою якого є очолити Францію як батька і
Нарешті, в Casino de la Lieutenance Général, за будь-яку рекламу,
для будь-якої торгової марки, містере Прудомм, особисто,-
зігнув прапор буржуазії, триколор
його предків, парасольку, яка є найщасливішим днем його життя! *
Об'єкти, виставлені на продаж "у трьох магазинах
разючі аналогії та подібності між ними-
гулар.
Це були Хрести, Обіцянки, Накази, Па-
ніч, удари ногами в попу, баси, посмішки,
Eau-Bénite, будь-яке вино, що продається з місць по двадцять тисяч франків і
навіть більше, то золоті крісла, мішки з монетами,
рулони стрічок, ну все, що людина бажає
категорично у Франції.
■ Були також щітки та засоби для взуття, якими користувались люди
'' які люблять змушувати суверенне взуття блищати.
Повторюємо, іграшки виставляються в трьох буті-
які мали між собою так позначені точки схожості
що багато ходунців вагалися, затиснувши пальці
ніс сумнівно, і переходив від однієї хатини до іншої, як
загублені собаки, кажучи собі:
__Перейдемо до найдешевшого! давай зачекаємо! будемо чекати ра-
ебать L
Ернест б Гервіллі.
Порей °>,
aiersduP ^ de j
слідувало: бути зроблено & **
,Це є
Знову цього імені орфографічна помилка:
Руер поставив на Руа?
Він виходить, як чорна кров, із загадкового голосування,
За проколотим стилусом;
Корсика, - за Седаном! - кесарів розтин, етика,
Поклав цього зв'язаного Сеянуса,
І, депутате, надішліть його до нашої Республіки.
Дякую, це добре зроблено
П’яний пілот одного разу огидний від пияцтва:
- Для Франції станьте тим, що було в Греції,
Риторик і віце-імператор.
Оскільки помічником мучителя є другий кат,
1 Від Цезаря в лайно, о урочистий багажник,
Для цього прокажений служить брязкальцем
Автограф Обер
. Що якби, неможливо, щось із нами сталося
щоб замовкнути жаль 1 Імперії, це, безумовно, була б суворість
Хочемо направити до нас магістратів республіки-
blique (1). ° "
l.ar таким чином, по правді кажучи:
Ви робите революцію - невдячна робота, погана робота-
чистий, який не зупиняє вас у синцях, забрудненнях a
мізинці.
Ця революція, колись здійснена, ви можете собі уявити - дурною-
що режим повернувся зі свободи та демо-
Cracy, ти можеш посміхнутися його претензіям,
mamieste того, "легке серце" пана Олів'є та
"Ні дюйма b від М. Фавра, від історичного ока Рабея I? *
та легендарний Badinguet III pif .
Ви рахували без Анастасії, - Цензура Анастасії, -
свавіллям та імбецилізмом.
Анастасія, - непримиренна і безсмертна, - не чує цього
цих олій.
Вони, однак, гарно довгі, вуха Анастасії 1
Одного потворного ранку останньому приємно заборонити одному з ваших
малюнки.
Ви не знаєте.
І вона теж - напевно-
Однак малюнок намальований, - на півдюжині прикладів-
будь ласка.
Ми не продамо жодного. Ми будемо тримати їх у коробках. Ми
буде терплячим. Ми почекаємо. Хто знає? Анастасія може передумати-
бути 1.
Тим часом у вашому бу з’являється кавалер-
reaux; такий поважний джентльмен, як Прудом, прикрашений
як молодий Хуссей і висвітлений як автор візиту
дітей. Однак у Парижі я знаю лише купол Інвалідів
хто краще охоплений, ніж Назет.
Джентльмен дізнався про неприємності, які вражають вас. Ви співчуваєте
ваші проблеми. Він збирач заборонених ескізів. Він із-
перекажіть видалену табличку.
Ви прийшли йому відмовити.
Він наполягає - жаліється - благає.
Якщо він пропустить це випробування, ось його колекції приладів-
лее! Він повинен завершити дорогоцінну серію I II пропонує двадцять-
п’ять луї 1.
Ви дасте йому це за два центи.
Наступного дня ви прокидаєтесь на лавках шостого
Спальня. Ваш джентльмен зібрав. для префектури
від поліції.
C-tïnBBireaeE'ce e * ÊBatfustfl'àe
Я збирався попросити стоматолога розлучитися з моляром
це змусило мене жорстоко страждати.
Увійшовши, я зупинився перед цим оголошенням
таємничий, який був наклеєний на двері:
ШТУЧНИЙ ДЕНТМ для немовлят
Або буде гніздо гнізда !
У той час як стоматологи знаходять своїх клієнтів навіть серед людей-
bés до вимені î
Що, у малюків у подушках, пеленах, колисках є
вдаються до самозванства фальшивої стійки, - а цих мало
рожеві роти, які ще не вміють говорити, - брешуть
вже в !
Все закінчилося, дітей більше немає !
Міс Х. додала б:
- Ось чому ми повинні це зробити !
Я не хотів вірити своїм очам, - я зайшов, - і я
попросив пояснити цю величезність.
"Це дуже просто", - відповів стоматолог. Звідки ти?
Хіба ви не знаєте, що у першого зуба дитини батько
а мати дарувала няні подарунок ?
- Алі! так, - як платить садівнику за те, щоб мати ар-
розе з молодих пагонів. добре ?
- Ну, є такі малюки, які не забігають
терміни, - невдячні маленькі щелепи чи нічого
.приходить, - з ротів, де медсестра втрачає неприємності і
молока, без компенсації. Я очікую цього дефіциту
винайшов, мої штучні зуби, ■ -. на загальне прохання
няні.
- Це дуже геніально .
- Я дуже далеко завів свій винахід, - продовжив стоматолог
з гордістю. Побачте мені ці зуби. Я зробив їх мобільними
і гачки; - це моє останнє вдосконалення. - Це
наприклад, коли у мокрої медсестри є троє або чотири немовляти, -
один і той же зуб можуть використовувати всі.
Одного разу ми відправляємо слугу до одного з наших друзів, що приходить
відповідно до кампанії. Вечір його вступу в-
його господар давав вечерю. Була курка с
трюфелі.
Слуга збирався нести посуд з кухні до вітальні, -
коли крик вислизає від нього:
- Це чисто! Ми не скидали вугілля
у страві !
Він кладе посуд, - бере ножа, - і виймає чисте-
мент - усі трюфелі !
Робітник, - після того, як випив, випив одного із своїх кам-
раде одне з цих пояснень де, аргументи рето-
ризик вичерпаний, ми звертаємось до природних, - повернувся
у її домоволодінні, - синця обличчя.
- Що сталося з тобою? - запитала його дружина.
- Я впав на бруківку !
- На вулиці з ударами, - відповіла господиня,
Наше село tofflBîs.
Фермер йде шукати адвоката:
- Сер, - сказав він йому, - Жан Жибо просить у мене шістсот
франки; він стверджує, що мій батько йому заборгував за
землі, яку він йому поступився б, але це неправда, I
лаятися; що я помру на місці, якщо брешу.
- У Жана Жибо є титули? - запитує адвокат.
-Ні. 71
- Тоді ми повинні благати: ви переможете, закон і форма:
«Весь борг передбачає позику. "
__ Ага! пане, закричав селянин, це не була галявина,
це було бурякове поле.
(1) Менеджер Eclipsé щойно засуджений до 600 фр. штрафу і
шість днів ув'язнення за те, що він опублікував (?) два малюнки, заборонені
Цензура.
Ви знаєте, що таке чудовисько ?
У світі мистецтва ми називаємо ці римовані кінці такими
лібретлі легко імпровізують, щоб їм служити
попереднє полотно, натхнене композитором.
Обер іноді посилав монстрів до Писаря. Тільки,
його мої $ 1res мали я здоровий глузд.
Ми переконаємо себе, пройшовши наступний лист, що-
музикант-люстра, звернений до свого співробітника, про Зера-
лінія або ваш Корбей д'Оранжевий, опера, виконана в 18ол:
". Ось, мій дорогий Євгеній, повітря героїні другої
діяти; Я закінчив 1 мить. Іспанський жанр; сцена знаходиться в Na-
плес; домовлено: щось веселе і навіть a
не дуже чуттєвий; нехай говорить про своє кохання. Вона чинить опір у-
ядро, але зрозуміло, що воно не триватиме.
Я помітив, що особливе
В самий денний час
Ай, ай, ай, ай, який біс,
Тра ла ла! у мене ішіас.
Хай живе королева Маргарита
І тютюн капрала !
Я був учора ввечері в гімназії,
І я тобі даю точно
Чим для чоловіка мого віку
Я прийшов додому пізно сьогодні вранці,
Газета Epoque,
Дуже популярний;
Армія та флот
Читайте його часто;
Вірте пророкові:
Перший, шторм;
Обидва:, головний біль;
Три дощ чи вітер., •
Коли принцеса
Це незручно
Вона висихає
Як і квітка ".
Любити, яке життя !
Рифма, яка пила !
Ця поезія
Змусив мене потіти,
Для розтяжки три вірші приблизно так:
Ах! яке щастя!
"Усі ваші", ATJBER. "
âbbx "Сераси хороші
До останнього добрі.
'■ • Я не знаю, що це означає, але сказано.
Жінка світу, чарівна і духовна, гуляла
у лісі, у своїй кареті. Прибувши біля озера, вона зупиняється,
і, залишивши своїх людей у задній алеї, вона продовжує пішки
його прогулянка; ледве вона зробила десять кроків, ніж чує
люблячий голосовий дзвінок:
Дама відчула певне гострі відчуття та фунт
його гідність.
Голос продовжує:
- Бікбет! Добре ! ти не чуєш мене, маю на увазі.
Дама пришвидшує крок.
Голос продовжує:
- О! жорстокий, ти послухаєш мене і не будеш так звиватися;
будь ласка, у вас буде намисто.
Дама вже не гуляє, вона літає.
Голос продовжує:
- Гарне намисто, запевняю вас; значить, ти хочеш мене
перейти до: ivière?
Цього разу леді твердо вирішила покликати своїх людей
карати зухвалих; вона обертається і бачить старого
сер ходив сукою. Це був собачий стиль
солодкі слова, адресовані одне одному.
АКЦІОНЕРНИЙ БАНК ”
17, rue nE Provence, Париж.
ФІЛІЇ: S, nie de l'Hâtel-de-VMc, Ліон. - 17, rue du Chatou,
Безансон. - 5, place de la Barre, Макон,
Покупки та продажу за посередницьким мандатом або за-
Банк, без збільшення посередницької діяльності, всіх цінних паперів, що перелічені
і поза списком, спот та вперед. - Позики під цінні папери, повтор-
порти, знижка та отримання купонів. - передплата,
безкоштовно, на всі випуски акцій, облігацій, позик
штатів чи міст тощо тощо тощо. - адресовані фінансові циркуляри-
виплачується кожному, хто запитує його листом
відвертий до М.М. Менсель та О, директори банку × Закрити