На мисливців - Лі Чайлд
Лі Чайлд
Джек Річер повертається до своєї колишньої бази військової поліції, щоб зустріти свою наступницю Сьюзен Тернер. Але її заарештували за нібито хабар і перебуває у військовій в'язниці. А сам він заарештований за вбивство. Разом вони вириваються з в'язниці. При втечі вони намагаються з’ясувати, хто хоче, щоб їх замкнули.

Моє враження від «Полювань» неоднозначне. З одного боку, я знайшов мотив "полювання" на Річера та Тернера слабким, і у фіналі склалося враження, що він не зовсім відповідає решті історії. Зовсім не вражаюче це в якийсь момент просто закінчилося. З іншого боку, мені подобається характер Джека Річера та його неминучі бійки.
Цитати з книги
"Я цивільний, а ти мудак у піжамі".
"Але я ніколи не чіпав його, особливо не бив. Це теж було б складно. Я б жирів до ліктя, перш ніж вдарив щось тверде".
"Ми грабуємо мертвого чоловіка?" - "Йому більше грошей не потрібно. І у нас ще є рівно вісімдесят центів". - "Це карається". - "Гроші були отримані злочином. Хлопець був наркоторговцем. І якщо ми їх не візьмемо, менти їх конфіскують".
"Зараз вибір за вами. Ви можете сприймати біль, як чоловік, або кричати, як маленька дівчинка". А потім він зігнув палець хлопця назад, щоб зламати перший суглоб, перш ніж зламати другий суглоб м’ячем великого пальця. Хлопець скривився, корчився і корчився від шоку та болю, але він не кричав. Не як маленька дівчинка. Не перед понад сто п’ятдесятьма незнайомцями.
"Що трапилось?" - "Річер напав на вас у літаку. Він вивів вас з ладу і забрав ваш гаманець". - "В площині?"-" Він зламав чотири пальці Лозано, а Бальдаччі зламав руки, не помітивши цього ".
Більшість спроб утилізувати це в яру не вдалося. Тіла було добре видно лише на два-три метри нижче. Тож Річер обертався, як метальник молота, із хлопцем у руках, а потім викинув його в темряву.