Наказ від 16 травня 1994 р., Що фіксує форму митних декларацій, заяви яких; Вони
Дані останнього оновлення для цього тексту: 11 червня 1994 р

Генеральний директор з митних та непрямих зборів,
Беручи до уваги положення Ради європейських спільнот (CEE) № 2913-92 від 12 жовтня 1992 р. Про встановлення митного кодексу громади, зокрема статті 42, 61, 62 та 77;
Беручи до уваги положення Комісії європейських спільнот (C.E.E.) № 2454-93 від 2 липня 1993 р., Що фіксують деякі положення щодо застосування регулювання (C.E.E.) № 2913-92, а зокрема статті 198-236;
З огляду на митний кодекс,
Глава I: Положення, що стосуються детальних декларацій (статті 1-10)
Розділ 1: Форма детальних декларацій. (Стаття 1)
Стаття 1
1. Детальні декларації повинні складатися на друкованій продукції, що відповідає офіційним зразкам, що зберігаються в Генеральному управлінні митних та непрямих мит, факсимільний звіт яких відтворений в Офіційному митному бюлетені. Зразки цих моделей зберігаються у міжрегіонах та регіональних митницях; вони вказують характеристики паперу, який буде використовуватися (якість, тип, вага квадратного метра, колір).
2. Інформація, що стосується якості та ваги квадратного метра використаного паперу, повинна міститися на всіх примірниках друкованої продукції поряд із найменуванням принтера.
3. Постачання друкованої продукції є відповідальністю платників податків.
Розділ 2: Підготовка детальних декларацій. (Статті 2-4)
Стаття 2
1. Детальні декларації повинні подаватися у трьох примірниках, одна з яких призначена для сертифікації імпорту чи експорту.
2. Якщо нормативні акти вимагають створення додаткових копій, заявник може використовувати додаткові копії або ксерокопії. Вони повинні бути складені та оброблені як оригінали.
Стаття 3
1. Недруковані дані детальних декларацій повинні бути набрані або отримані за допомогою механічних або автоматизованих процесів.
Декларації також можна повністю отримати або відредагувати на чистому папері шляхом репрографічних або автоматизованих процесів, дозволених Генеральним директором з митних та непрямих зборів.
Перша копія (аркуш 1 або 6) детальних декларацій становить оригінал, який зберігається у митниці, де вони подані. Усі інші копії повинні бути відтворені шляхом копіювання.
Усі копії декларації повинні бути повністю розбірливими.
2. Не повинно бути перекриття або міжрядкового інтервалу.
Видалення та посилання або апостилі повинні бути чітко схвалені та парафіровані підписантом декларації та поручителем, якщо це потрібно.
3. Підписи та ініціали повинні бути написані від руки чорнилом. Вони можуть бути відтворені шляхом копіювання копій декларації, крім оригіналу.
Підпис, поставлений представником декларанта або підпискою поручителя, повинен передувати згадці "за довіреністю", після чого слід вказувати ім'я підписанта друкованими літерами.
4. Декларації повинні складатися французькою мовою. Однак декларації, подані для імпорту та створені на основі нормативних форм, спочатку підготовлених у країні відправлення, можуть містити певні заяви мовою цієї країни. Митна служба може попросити перекладача цієї декларації перекласти цю інформацію. Цей переклад замінює відповідні згадки декларації.
Стаття 4
Кожна детальна декларація може стосуватися лише товарів, що відправляються одним вантажовідправником одному одержувачу, за винятком винятків, опублікованих в Офіційному митному бюлетені.
Розділ 3: Заяви з докладними деклараціями. (Статті 5 - 6)
Стаття 5
Детальні твердження повинні містити такі твердження:
1 ° Скорочення, процедурний код, а також митна процедура, що дозволяє точно ідентифікувати операцію митного оформлення. 2 ° Загальна кількість позицій, а у разі наявності більше однієї позиції - кількість додаткових форм, доданих до декларації. 3 ° ім'я та адреса декларанта, а у випадку митного брокера - його дієздатність та номер, під яким він затверджений; ім'я та адресу поручителя, якщо такий потрібен.
4 ° Для платників податків, яким потрібно вести каталог, номер, під яким були введені операції у зазначеному каталозі.
5 ° Коли операція проводиться відповідно до процедури, що вимагає схвалення, номер затвердження власника цієї процедури.
6 ° Громадянство активних транспортних засобів, що використовуються при перетині зовнішнього кордону Європейського Співтовариства, а також внутрішній вид транспорту для імпорту з третіх країн та експорту до третіх країн.
7 ° Посилання на зведену декларацію або попередню докладну декларацію, якщо вона є.
8 ° При імпорті ім'я та адреса фактичного одержувача та його ідентифікаційний номер (Сирена), присвоєні Національним інститутом статистики та економічних досліджень (I.N.S.E.E.).
Для експорту ім'я та адреса фактичного відправника та його ідентифікаційний номер (Сирена), присвоєні Національним інститутом статистики та економічних досліджень (I.N.S.E.E.).
9 ° Марки, номери, кількість та характер упаковок або, для сипучих товарів, відомості, необхідні для їх ідентифікації; де це можливо, ідентифікаційний номер контейнера.
10 ° Опис товарів, викладений з достатньо точними комерційними термінами, щоб забезпечити їх негайну ідентифікацію та класифікацію, і, крім того, для товарів, що підпадають під спільну аграрну політику:
а) абревіатура, яка вказує, що вимагається перевага або що продукція повинна отримувати конкретне призначення;
b) При експорті до третіх країн номер номенклатури відшкодування, посилання на таблиці зборів та номер кодифікації товару у відповідних таблицях, посилання на експортні сертифікати та замовлення на відмову та, де це доречно, посилання на аналітичний перелік на яку посилається агентство з втручання;
c) щодо імпорту з третіх країн, посилання на таблицю сільськогосподарських зборів та/або податків та кодифікаційний номер товару у відповідних таблицях, посилання на сертифікати на імпорт;
d) Основа податку або вигода, виражена в цифрах (вага нетто або, де це можливо, кількість, виражена в цифрах в одиницях виміру, що враховується), обов’язкова інформація, передбачена нормами, і, де це доречно, посилання на чинне законодавство Співтовариства.
11 ° Кодифікація номенклатури митного оформлення товарів, що складається з дванадцятизначного номера та ключової літери, що міститься в довіднику за тарифом на мікрофіш.
12 ° Значення в цифрах.
Це статистичне значення, виражене у французьких франках, що відповідає кожному елементу.
Коли при застосуванні спільнотних чи національних текстів для основ мита та податків необхідно зберігати значення, відмінні від статистичних, елементи, що дозволяють визначити ці бази, вводяться на рівні кожної статті в розділі " Особливі згадки "заяви.
Крім того, щодо імпорту з третіх країн зазначення в кодованій формі норми коригування, що застосовується, якщо застосовно, до ціни рахунку-фактури.
13 ° Валова вага та нетто-маса товарів, а також, коли ці вказівки необхідні для справляння мит та податків або застосування законів та норм, довжина, обсяг, кількість або будь-яка інша кількісна інформація, виражена у цифрах.
14 ° При імпорті, країна походження.
15 ° Для експорту, країна призначення.
16 ° Для імпорту з третіх країн, країни походження та для експорту в треті країни продуктів, що охоплюються спільною аграрною політикою, країна походження.
17 °, де це застосовно, додаткова інформація, необхідна для застосування конкретних заборон та правил, що стосуються певних товарів чи певних митних процедур, а також для контролю зовнішньої торгівлі.
Зокрема, мають бути зазначені елементи, крім тих, що вже перелічені в попередніх пунктах цієї статті, необхідні для застосування регламентів та рішень, прийнятих Радою або Комісією Європейських Співтовариств.
18 ° Позиції комерційного та фінансового характеру (умови доставки, характер операції, фінансовий режим, валюта, загальна сума, за яку виставляється рахунок, і, де це можливо, обмінний курс).
19 ° Місцезнаходження задекларованих товарів, щоб забезпечити можливий контроль митної служби.
20 ° Інші вказівки, необхідні для встановлення статистичних даних, складених митною адміністрацією, та непрямих мит.
21 ° Попередній розрахунок мита та податків, крім випадкових декларантів.
22 ° Перелік документів, доданих до декларації, із зазначенням номерів, що їх ідентифікують, коли такі номери проставляються.