Походження та пояснення щодо каніками (カ ニ カ マ), сурімі в японському стилі

Гілем Вальтер
Як ви вже могли знати, знаменита крабова паличка, яку у Франції також називають сурімі, насправді виготовляється з риби. Ну, на смак він більше схожий на краба, тому я продовжуватиму називати його так. В Японії вона має цілком конкретну назву: カ ニ カ マ (канікама). Звідки воно отримало свою назву і що означає слово сурімі в Японії? ?
Походження слова канікама та термінологія
Перше: канікама - це абревіатура канікамабоко (蟹 蒲 鉾) що також дало ще одне скорочення, дещо рідше вживане, 蟹 鉾 (канібоко). Ми вже бачили kani (蟹) який є крабом., Що є більш загальновизначеним гама, відноситься до очерету котячого горіха, який має верхню частину у формі палиці. Нарешті, 鉾 (хоко) - це свого роду спис. Насправді, до того, як крабову палицю винайшли в 1970-х роках японці, цей термін 蒲 鉾 (камабоко) вже згадана рибна паста у формі палички. Це не дуже інстинктивно, але ми гадаємо, що так схожість між списом і очеретом хто б дав це ім’я.
Рід зліва (який не їстівний: D), спис справа, інший сорт камабоко посередині та канікама внизу.
Отже, якщо ви правильно дотримувались, канікама - це просто різновид камабоко зі смаком краба та більш конкретною формою. Ось чому, якщо ви не хочете турбуватися конкретністю, ви також можете використовувати це, щоб попросити свою наступну людину обійтися без сурімі. По-японськи термін сурімі (す り 身) стосується “подрібненої м’якоті"Це рибна паста, з якої роблять канікуму. Не знаю, чому ми вирішили імпортувати цей найменування у Францію (проблема з перекладом?) Але для японців сурімі більше схожий на це:
Ми також можемо назвати це “рибним пюре”.
Тепер ви зрозумієте причину, чому у нас є франко-японська дитина змішаної раси, краще навчити його спочатку, ніж канікаму, це "крабова палиця". Я збираюся дати йому вільний час, щоб сам знайти все інше, він, можливо, колись прочитає мій щоденник, хто знає ... ^^