Розділ 8 Положення, що стосуються різних категорій осіб, приєднаних до загальної схеми -
Стаття L380-1 (скасована)
Стаття L380-2
Особи, зазначені у статті L. 160-1, сплачують щорічний внесок, якщо вони відповідають таким умовам:

1 ° Їх доходи, отримані протягом відповідного року від професійної діяльності, що здійснюється у Франції, нижчі за поріг, встановлений декретом. Крім того, коли вони одружені або пов’язані з партнером пактом громадянської солідарності, дохід, отриманий від професійної діяльності, що здійснюється у Франції іншим членом пари, також нижчий за цей поріг;
2 ° Вони не отримували ні пенсії за вислугу років, ні по інвалідності, ні ануїтету, ні будь-якої суми допомоги по безробіттю протягом відповідного року. Те саме, коли вони одружені або пов’язані з партнером пактом громадянської солідарності, для іншого члена пари.
Цей внесок базується на величині доходу від землі, рухомого капіталу, приросту капіталу від продажу товарів або прав будь-якого виду, непрофесійних промислових та комерційних прибутків та прибутку від непрофесійних некомерційних професій, визначених відповідно до процедури, викладені у IV статті 1417 Загального податкового кодексу. Також використовується для обчислення бази внеску, коли вони не враховані в застосуванні IV статті 1417 загального податкового кодексу, усіх засобів до існування та елементів життя, зокрема пільг у натуральній формі та доходів від рухоме та нерухоме майно, яке бенефіціар загального медичного покриття має в будь-якому місці, у Франції чи за кордоном і з будь-якої причини Ці елементи способу життя підлягають оцінці, умови якої встановлені указом Державної ради. Декрет визначає ставку та методи обчислення цього внеску, а також зобов’язання щодо звітності, що покладаються на податкових осіб.
База внеску підлягає надбавці, встановленій указом. Ця база до застосування надбавки не може перевищувати розміру, встановленого указом.
Для осіб, згаданих у статті L. 611-1 цього кодексу, а також для осіб, згаданих у статті L. 722-1 сільського та морського кодексу риболовлі, дохід від діяльності, врахований при застосуванні п’ятого абзацу цієї статті не може бути меншим за нижчу мінімальну базу, що зберігається для обчислення соціальних внесків цих осіб на умовах, передбачених статтями L. 621-1 та L. 633-1, в передостанньому абзаці Стаття L. 635-1, останній абзац статті L. 632-1, передостанній абзац статті L. 642-1 і, де це застосовно, до статей L. 644-1 та L. 644-2 цього кодексу або у статті L. 731-11 сільського та морського риболовного кодексу.
Сума внеску дорівнює добутку бази та ставки, величина якої, закріплена указом, лінійно зменшується пропорційно доходу від діяльності та стає нульовою, коли цей дохід досягає межі, зазначеної в 1 °.
Внесок повертається в році, наступному за відповідним роком, зазначеному в 1 ° і 2 ° цієї статті, відповідно до положень розділів 2-4 глави III та глави IV заголовка IV книги II цього кодексу, до адаптацій, передбачених указом Державної ради.
Агенти податкових адміністрацій передають органам, зазначеним у статтях L. 213-1 та L. 752-2, номінальну інформацію, заявлену для встановлення податку на прибуток особами, які відповідають умовам, зазначеним у першому абзаці статті L. 380-2, відповідно до статті L. 152 книги податкових процедур.
Стаття L380-3-1
Працівники I.-Frontier, які проживають у Франції та підпадають під дію швейцарського законодавства про соціальне забезпечення згідно з положеннями угоди від 21 червня 1999 р. Між Європейським Співтовариством та його державами-членами, з одного боку, та Швейцарською Конфедерацією, з іншого боку, про вільне пересування осіб, але які, на їх прохання, звільняються від обов'язкової приєднання до швейцарської схеми медичного страхування відповідно до принижуючих положень цієї угоди, є обов'язково приєднаними до загальної схеми на умовах, встановлених статтею L. 160 -1.
II.-Однак прикордонники, зайняті у Швейцарії та звільнені від обов'язкової приналежності до швейцарської схеми медичного страхування, можуть вимагати, щоб положення I не застосовувались до них, а також до їх утриманців до кінця перехідних положень, що стосуються вільне пересування осіб між Швейцарією та Європейським Союзом, тобто через дванадцять років з моменту набрання чинності згаданою угодою від 21 червня 1999 р., за умови, що вони можуть скласти договір медичного страхування, що охоплює їх, а також їх бенефіціарів, на весь догляд, отриманий на французькій території. Ці положення не застосовуються до прикордонних працівників, а також до їх утриманців, приєднаних до загальної схеми на день набрання чинності Законом № 2006-1640 від 21 грудня 2006 року про фінансування соціального забезпечення на 2007 рік. які подали такий запит, можуть згодом відмовитись від нього в будь-який час для себе та для своїх бенефіціарів, без різниці, і з дати цієї відмови приєднані до загальної схеми із застосуванням положень I.
III.-Положення I та II також застосовуються до власників швейцарських пенсій або ануїтетів, а також до їх бенефіціарів, які проживають у Франції та підпадають під дію законодавства про обов'язкове швейцарське соціальне забезпечення відповідно до положень угоди від 21 червня 1999 року, згаданих вище, але які на їх прохання звільняються від обов'язкової приналежності до швейцарської схеми медичного страхування відповідно до принижуючих положень цієї угоди.
IV.-Прикордонники та власники пенсій та ануїтетів, які приєднані до загальної схеми на умовах, викладених у I, не підлягають сплаті внесків, зазначених у статті L. 136-1 та у статті 14 постанови № 96-50 від 24 січня 1996 р., що стосується відшкодування соціального боргу, і не несуть відповідальності за внески, зазначені у статті L. 131-9 та статті L. 380-2.
Вони несуть відповідальність за внесок, визначений як відсоток від суми їх доходу, визначеної відповідно до умов, визначених у IV статті 1417 Загального податкового кодексу. Декрет визначає ставку та методи обчислення цього внеску, а також зобов’язання щодо звітності, що покладаються на податкових осіб.
Внесок стягується відповідно до положень розділів 2 - 4 глави III та глави IV розділу IV книги II цього кодексу, за умови адаптації, передбаченої декретом Державної ради.
Стаття L380-4
Підопічні штату приєднані до загальної схеми відповідно до цієї глави.
Стаття L381-1
Одинока особа та для пари, той чи інший з її членів, які не займаються професійною діяльністю, отримувач сімейної надбавки, основної надбавки на службу по догляду за дитиною або спільної допомоги на освіту дитини, є обов'язково пов'язаними зі старими вікове страхування загальної системи соціального забезпечення за умови, що його ресурси або ресурси домогосподарства перевищують граничну межу, встановлену указом, і що діти, за яких вони відповідають, відповідають умовам віку та чисельності, встановленим тим самим указом.
Одинока особа або кожен член пари, що займається неповний робочий день, отримувач спільної допомоги на освіту дітей за частковою ставкою, повинен бути приєднаний до страхування на вік за загальною схемою соціального страхування за резервами своїх ресурсів або домогосподарства нижчі за граничну межу, встановлену декретом, і щоб діти, за яких він відповідає, відповідали віку та чисельності, встановленим декретом.
Особа, яка отримує щоденну допомогу батьків присутністю, є членом загальної схеми страхування на випадок старості.
Особа, яка отримує добові, згадані у статті L. 168-8, за винятком державних службовців, які користуються неформальною відпусткою для доглядачів, врахованою у спеціальній пенсійній схемі, до якої вони потрапляють, є членом страхування на вік за загальним схеми. Одержувач відпустки для доглядача, згаданої у статті L. 3142-22 трудового кодексу на періоди, протягом яких він не отримує допомоги, також є обов'язково пов'язаним зі страхуванням на вік загальної системи соціального забезпечення. Л. 168-8 цього кодексу. У цьому другому випадку приєднання вимагає надання підтверджуючих документів, визначених декретом.
Самозайнята особа, згадана у статті L. 611-1 цього кодексу, у статті L. 722-4 Кодексу сільського та морського рибальства або в 2 ° статті L. 722-10 цього ж кодексу, а також подружжя, яке співпрацює, згадане у статті L. 661-1 цього кодексу або в статтях L. 321-5 та L. 732-34 Кодексу сільської та морської риболовлі, яке перериває свою професійну діяльність, щоб '' піклуватися про свого чоловіка, його партнер, особа, з якою він уклав пакт про громадянську солідарність, асцендент, нащадок, дитина, за яку він відповідає у значенні статті L 512-1 цього кодексу, застави до четвертого ступеня або зростаючого, нащадка або застави аж до четвертого ступеня його подружжя, його партнера або особи, з якою він уклав пакт про громадянську солідарність, що представляє обмеження або втрату автономії певної тяжкості, є обов'язково пов'язаним для термін три місяці, до старої страховки sse загального режиму. Цю приналежність можна поновити в межах максимального періоду на один рік. Це не підлягає виведенню самозайнятого працівника із центру формальностей компаній, до яких він належить. Він підлягає наданню підтверджуючих документів, визначених указом.
Крім того, особа є обов'язково пов'язаною зі страхуванням від старості за загальною системою соціального страхування, і що вона не здійснює жодної професійної діяльності або лише неповний робочий день, а для пари - той чи інший його членів:
1) відповідальність за дитину-інваліда, яка не приймається до школи-інтернату, чия постійна втрата працездатності принаймні дорівнює ставці, встановленій указом, і яка не досягла вікового обмеження для призначення допомоги на освіту для дітей-інвалідів;
2 °) або прийняття на себе в сімейному домі відповідальності дорослого інваліда, чия комісія, передбачена статтею L. 146-9 Кодексу соціальних дій та сімей, визнає, що умова вимагає допомоги або присутності, визначеної на умовах, встановлених декрет, а рівень постійної непрацездатності щонайменше дорівнює зазначеному вище, за умови, що зазначеним інвалідом є їх чоловік (дружина), їх партнер, особа, з якою вони уклали договір про громадянську солідарність, або його висхідний, нащадковий або заставовий асцендент, нащадок або предмет застави одного з членів пари. Суперечки, до яких може призвести застосування цього пункту, підпадають під технічні спори щодо соціального забезпечення, зазначені у статті L. 142-2 цього Кодексу.
Фінансування страхування за віком для категорій осіб, зазначених у цій статті, забезпечується внеском, який сплачується виключно органами, відповідальними за сімейні виплати, і обчислюється на основі одноразової суми. Однак Національний фонд солідарності автономії відшкодовує Національному фонду сімейних допомог внески, сплачені організаціями-боржниками сімейних допомог особам, зазначеним у четвертому та п'ятому абзацах.
Жодна приналежність не може мати місце при застосуванні вищезазначених положень, коли стосовно дитини чи дітей, яких розглядають, і за той самий період, відповідна особа отримує вигоду від збільшення страхового стажу, передбаченого статтею L. 351-5 цього кодексу або страхових періодів, виділених спеціальними схемами згідно із застосуванням 1 ° статті L. 9 Цивільного та військового пенсійного кодексів або нормативних положень, що мають ту саму мету. Положення щодо реалізації цього пункту визначаються відповідно до указу.
Відповідно до I статті 114 закону № ° 2016-1547 від 18 листопада 2016 року, ці положення набувають чинності з дати, встановленої указом, і не пізніше 1 січня 2019 року. Зверніться до положень I зазначеної статті стосовно умов передачі провадження, що триває на дату набрання чинності цими положеннями.