Студентський обмін з Владивостоком між супроводами та гостинністю - Штутгарт-Норд -
Учні вальдорфської школи в Крегервальді в Штутгарті-Норді проїхали понад 8000 кілометрів до російського міста Владивосток для обміну студентами. Саме там дванадцятикласники зробили дивовижне відкриття.

Штутгарт-Норд - На майже повністю розвиненій планеті лише одиниці можуть почуватися справжніми піонерами, коли їдуть далеко. Але це саме те, що сталося з 14 учнями дванадцятого класу вальдорфської школи в Крегервальді, які у квітні були на двотижневому обміні студентами у Владивостоці. За даними школи, група німецьких студентів ніколи раніше не здійснювала обмін до південно-східного куточка Росії, що знаходиться на відстані понад 8000 кілометрів від Штутгарта. Студенти опинились між поліцейським конвою та гостинністю. Ваш вердикт: Є двоє росіян, які існують паралельно. "Колись публічне, а колись приватне життя за закритими дверима", - каже 18-річний Фавіан Бауер.
Його враження про публічну Росію складалося, наприклад, у поліцейських, що супроводжували студентів з аеропорту до міста, де їх приймав комітет із яскравих кольорових халатів. Там, де звучав німецький гімн, театр, танці та традиційна випічка мали створювати враження, що тут, біля Японського моря, все гаразд.
Жодної зустрічі з мером: він у в’язниці
Тільки запланована зустріч студентів з мером Владивостока не відбулася; Наразі Ігор Пушкарьов перебуває у в’язниці за підозрою у корупції.
Інша Росія часто виглядає зовсім інакше, на думку студентів, що обмінюються. "Наші російські сім'ї, що обмінюються, мали до нас справжній і щирий інтерес, тепло було справжнім", - говорить Йонас Платтнер. Решта кивають. Вони пережили б це особливо в приймаючих сім'ях та в школі обміну. "Хоча на вулиці молоді люди, наприклад, тримаються за руки, все відкрито говорять у сімейному колі", - говорить однокласник Платтнера Франц Брукнер. Не рідко про політику.
І всі студенти, що обмінюються з Штутгарта, отримали досвід: там конфлікт між поколіннями. "Хоча батьки часто задоволені стабільними умовами в країні і тому підтримують Путіна, принаймні в деяких аспектах, багато хто з наступного покоління прагне до більш західного або іншого способу життя", - говорить Йонас Платтнер. Інтернет, природно, відіграє дуже важливу роль.
А це означає, що багато підлітків та молодих людей слухають англомовну поп-музику, носять сучасну моду та мріють про Європу. Не всі ці ідеї відповідають дійсності. "Хтось думав, що всі люди з Німеччини мають руде волосся", - говорить Франц Брукнер зі сміхом. Інші мали більш загальні забобони, наприклад, що в Німеччині все чисто, а німці всі працьовиті, впорядковані та дуже серйозні. І ще інші майже злісні упередження. "Екскурсовод сказала, що вона уявляла німців" потворнішими ", - каже Олена Еггенвайлер, вчитель російської мови у вальдорфській школі в Крегервальді.
Хлопців оточувало скупчення дівчат
Але це не було правилом. У будь-якому випадку, дівчата у Владивостоці були відверто захоплені своїми екзотичними студентами на обміні. "Ми були для них як маленький Джастін Біберс", - говорить Йонас Платтнер - і натякає на американську поп-зірку та серцеїда. "І нас, хлопців, більшу частину часу оточувала група дівчат", - додає Фавіан Бауер.
Але російські студенти, очевидно, теж мали свої якості. "Вони були дуже ввічливими і не нав'язливими, коли влаштовували вечірки", - каже дванадцятикласниця Марі Брюске.
Однак шокувало їх те, як багато молодих росіян думають про гомосексуалістів: «Навряд чи існує якась толерантність». Франц Брукнер також переживав це у своїй приймаючій сім’ї: «Мій студент, який перебуває на обміні, був впевнений, що гомосексуалізм - це хвороба і це Бог не бажаний ". І він навіть не вірить у Бога.
Тим не менше, учні вальдорфської школи знайшли свою поїздку не лише повчальною, але й важливою: "Навіть якщо є, звичайно, розбіжності, немає причин не говорити один з одним", - говорить Йонас Платтнер. Він з нетерпінням чекає продовження міжкультурних дискусій. Росіяни приїдуть до Німеччини восени.