Святкувати свій шлюб за кордоном, коли ви французи, можна! Леа Сміла, юрист
Ваша відпустка за кордоном пройшла чудово, ви знайшли ідеальне місце для святкування весілля. Ви емігранти і хочете одружитися в країні, де ви зараз проживаєте. Ви хочете одружитися у вашій країні походження або в країні походження вашої другої половини.
З юридичної точки зору, чи можливо це? Які різні юридичні кроки слід виконати? Які запобіжні заходи слід вжити, щоб відсвяткувати свій шлюб за кордоном ?
Умови, що стосуються нареченої і нареченого, публікація лавок, свідоцтво про правоздатність укласти шлюб, розслідування в контексті змішаного шлюбу, слухання подружжя та звернення до прокурора, транскрипція шлюбу, який відбувся за кордоном, шлюбний режим. Ми вам все пояснимо !

Одруження за кордоном, коли ви французьке громадянство, можливо !
Але які різні юридичні кроки слід виконати, щоб одружитися за кордоном і зробити ваш шлюб чинним у Франції? ?
Шлюб за кордоном, доки принаймні один із подружжя має французьке громадянство.
Стаття 171-1 Цивільного кодексу передбачає, що: "Шлюб, укладений в іноземній країні між французами або між французом та іноземцем, є дійсним, якщо він відзначався у звичних формах у країні святкування та за умови, що француз або французи не суперечили вміщеним положенням розділу 1 цього заголовка.
Те саме стосується шлюбу, який укладають французькі дипломатичні чи консульські органи відповідно до французького законодавства.
Однак ці органи влади можуть продовжувати святкування шлюбу між французом та іноземцем лише в країнах, визначених указом. "
Щоб відсвяткувати свій шлюб за кордоном, коли ви французький, ви повинні, природно, поважати основні умови, передбачені чинним законодавством, а також дотримуватися деяких додаткових процедурних процедур. !
1/Поважати умови, що стосуються нареченого і нареченої та публікації лавок.
Слід зазначити, що шлюб між двома людьми однієї статі, який є цілком законним у Франції, на сьогоднішній день не можна святкувати скрізь за кордоном. Однак це можливо в багатьох країнах, таких як Південна Африка, Аргентина, Бельгія, Бразилія, Канада, Колумбія, Данія, Іспанія, США, Фінляндія, Ірландія, Ісландія, Люксембург, Мексика, Норвегія, Нова Зеландія, Нідерланди, Португалія та набагато більше.
2/Створіть файл шлюбу.
Бажано скласти його шлюбну справу, як це було б зроблено для шлюбу на національній території.
Тому цей файл повинен містити, зокрема, документи, передбачені статтею 63 Цивільного кодексу:
Свідоцтво про народження подружжя,
Фігури особистості,
Підтвердження адреси,
Список свідків.
3/Отримання свідоцтва про правоздатність до шлюбу.
Це дуже особлива формальність під час святкування шлюбу за кордоном.
Стаття 171-2 Цивільного кодексу передбачає, що коли шлюб особи французької національності святкується іноземною владою, це " повинна передувати видача свідоцтва про правоздатність до шлюбу, встановленого після завершення, компетентним дипломатичним або консульським органом щодо місця святкування шлюбу, вимог, передбачених статтею 63 Цивільного кодексу " або після публікації лавок.
Для отримання цього свідоцтва про дієздатність французький/дружина повинен зв’язатися з французьким консульством або посольством місця, де має відбуватися шлюб.
Якщо обидва подружжя французи, потрібно буде підготувати два файли.
До запитуваних документів входять:
Форма для заповнення,
Підтвердження особи,
Повне свідоцтво про народження віком до трьох місяців,
Підтвердження адреси.
Терміни видачі свідоцтва про правоздатність до шлюбу сильно відрізняються залежно від країни та файлів.
Однак він не може бути виданий до закінчення періоду 10 днів після публікації лавок та діятиме протягом одного року з цієї ж дати.
Наприклад, грецькі органи влади вказують, що сертифікат буде виданий протягом трьох тижнів, коли наречений і наречена вже перебувають у Греції та приблизно через два місяці, коли вони перебувають поза межами [1] .
4/Слухання нареченої і нареченого та направлення до прокурора.
Видача свідоцтва про правоздатність до шлюбу може залежати від заслуховування майбутніх подружжя відповідно до статті 171-3 Цивільного кодексу, якщо цього вимагає компетентний дипломатичний чи консульський орган. Це слухання майже систематичне.
Після цього слухання стаття 171-4 Цивільного кодексу передбачає це "Коли є серйозні вказівки на те, що передбачуваний шлюб є недійсним згідно зі статтями (...), дипломатичний або консульський орган негайно арештовує компетентного прокурора та інформує зацікавлені сторони.
Прокурор може протягом двох місяців з моменту направлення мотивованим рішенням повідомити дипломатичному чи консульському органу місця, де передбачається святкування шлюбу, та зацікавленим сторонам, що він "виступає проти цього торжества.
Відкликання опозиції може бути подано запитом у будь-який час перед трибуналом великої інстанції відповідно до положень статей 177 та 178 майбутніх подружжя, навіть неповнолітніх. "
Таким чином, після слухання подружжя, якщо є підозра в насильстві або, наприклад, у шлюбі у білих судах, можна зв’язатися з прокурором.
Це направлення має здійснюватися в принципі без затримки після слухання.
Прокурор має двомісячна затримка прийняти своє рішення. Саме в цей період він може розпочати розслідування, після якого він може виступити проти святкування шлюбу.
Це можливо заперечувати цю опозицію до шлюбу ввівши TGI з проханням про його звільнення.
Якщо прокурор не прийняв рішення наприкінці двомісячного періоду, шлюб можна відсвяткувати через 15 днів після.
5/Чи потрібен нам шлюбний договір ?
Перед тим, як одружитися, є елемент, про який ми не завжди замислюємося: вибір шлюбного режиму !
І все ж цей елемент залишається дуже важливим для захисту, зокрема, сімейної вотчини у випадку ризикованої професії (зокрема, вільних професій, у разі створення компанії) або у разі відокремлення для ліквідації шлюбного режиму.
Якщо ми, як юрист, не можемо дуже настійно рекомендувати нашим клієнтам систематично укладати шлюбний контракт "на випадок. ", ця порада набагато важливіша, коли шлюб святкують за кордоном і вступає в дію міжнародне приватне право.
Завдяки шлюбному договору вибір шлюбного режиму буде зафіксовано. Вам також рекомендується, навіть якщо на початку шлюбу не дуже "романтично" вибирати договір про поділ майна, навіть якщо це означає пропонувати вам для вашого смарагдового весілля зміну шлюбного режиму і, таким чином, повернення до режиму спільноти товарів.
Жартів більше немає ! Навіщо обирати шлюбний контракт до шлюбної церемонії ?
За відсутності шлюбного договору виникає кілька ситуацій:
Для шлюбу, який святкувався до 1992 року, закон, що регулює шлюбний режим, буде тим законом, який подружжя вважають неявним. Досить сказати, що в конфліктних ситуаціях все може швидко перерости в кошмар.
В принципі, це вважається таким закон першого місця проживання подружжя, коли вони перебувають там більше двох років. Але якби ви були задоволені одружитися за кордоном і прожити там кілька місяців, щоб насолоджуватися пейзажами ?
Що стосується шлюбу, який святкували після 1992 року, що і буде в нашому випадку, застосовується Гаазька конвенція 1978 р.
Принцип полягає в тому, що застосовується законодавство закон першого проживання подружжя незалежно від того, як довго ви там проживаєте.
Простіше кажучи, ви одружуєтесь на Сейшельських островах і пробудете там два місяці як медовий місяць, на вас поширюватиметься закон Сейшельських островів, якщо ви раніше не уклали шлюбний контракт.
Як завжди є винятки. Якщо ви обоє французького громадянства, ви можете скористатися своїм національним законодавством. Тоді застосовуватиметься правовий режим.
Але за відсутності спільної національності ?
Нарешті, якщо французьке законодавство дозволяє зміна шлюбного режиму за певних умов. Це стосується не всього законодавства.
Так, наприклад, ви вирішили одружитися в якійсь країні. Ця країна зберігає принцип незмінність шлюбного режиму тобто більше не дозволяє вам його змінити. Що робити ? Відповідно до статті 6 Гаазької конвенції 1978 року можливі лише два варіанти:
а/обрати закон, громадянином якого ви є,
б/вибрати право держави, в якій один із подружжя встановив своє звичайне місце проживання.
Щоб уникнути будь-яких труднощів, будь-якого сюрпризу чи навіть будь-яких зайвих витрат, вам настійно рекомендується до укладення шлюбу укласти шлюбний контракт, який визначатиме чинне законодавство та вибір режиму подружжя.
6/останній крок, але не менш важливий: транскрипція шлюбу, який святкується за кордоном у Франції.
Стаття 171-5 Цивільного кодексу передбачає, що шлюб, який відбувся за кордоном, має бути здійсненим у Франції, повинен бути записаний до реєстрів цивільного стану Франції.
В іншому випадку шлюб, який навіть регулярно святкується за кордоном, не може бути застосований до третіх осіб у Франції.
Запит на транскрипцію подається до консульського чи дипломатичного органу, компетентного щодо місця святкування шлюбу, за винятком Алжиру, Марокко та Тунісу.
Для цих останніх трьох країн транскрипція здійснюється виключно поштою в офісі транскрипції для Магрібу, розташованому на 11 rue de la Maison Blanche - 44941 Nantes Cedex
Як тільки всі ці формальності будуть виконані, вам залишається лише вибрати сукню та/або костюм, громадського харчування та запросити гостей !