Теза Ігоря Касу Jassy 2000

Документи

НАЦІОНАЛЬНА ПОЛІТИКА Н РАДЯНСЬКА МОЛДОВА 1944-1989

2000

Девіз: Давайте нам буде дев’ять під нашими зірками, а іншим дозволимо бути собою під своїми зірками. Люціан Блага

менш аргументовані частини я припускаю виключно з думкою, що інші історики беруть на себе або критикують, у допустимих межах, пропонований аргумент. І останнє, але не менш важливе, я дякую уряду Румунії за присудження докторської стипендії. Дякуємо Фонду Сороса-Молдова за запропоновану грант на дослідження, а також видавництву Cartdidact за матеріальний внесок у видання цієї книги. Примітка: для транслітерації російських назв та назв ми прийняли міжнародні стандарти, встановлені Міжнародною організацією стандартизації (ISO). Отже, до i () коротке по-російськи i відповідає j, до j (), k- k, () c, до c (), до (), до ci (), сильному знаку в російській мові i відповідає м'який знак у rus, lui () y, lui (), lui iu () ju i lui ia, ea () ja. Примітка стосується лише бібліографічних посилань, вибіркової бібліографії в кінці статті та покажчика імен. Чііну, лютий 2000 р

В якості альтернативи ми використовуємо назви РСР, Молдови та Бессарабії. Перший є найбільш підходящим з політичної, географічної та історичної точок зору (1944-1991). Другий представляє історико-географічну назву, її використання обґрунтовується тим, що в Радянському Союзі територія була відома під цією назвою (порівняно з періодом Аріста, коли її називали Бессарабією). Нарешті, назва Бессарабії позначає ідею етнічної, культурної та історичної належності території, наданої румунському простору. Отже, використання трьох імен має на меті примирити недавню історичну реальність із давньою реальністю приблизно на два століття. Ми також повинні з самого початку зазначити, що термін молдаван, молдаван, використаний у тексті, має не етнічну, а регіональну конотацію. 2 Ніколае Йорга, Загальні положення щодо історичних студій, Бухарест, 1944, с. 31.3

Пол Вальрі, Бесіда з історії, в "Ідея", майже політичні нариси, Крайова, Румунське видавництво, 1999, с. 258. в межах багатонаціональних держав. Див., Наприклад,. М. Мунаєв, Історія Отизний, Москва, Джуніті, 1998 р., Який включав окремий розділ про національні проблеми російської історії, с. 315-340.

Тут у нас виникають труднощі з перекладом саме на румунську мову, яка не відображається