Транскрипція з перекладом

На даний момент ми пропонуємо ці переклади з 80 вихідних мов на цільові мови німецька та англійська. Переклад виконується на 100% вручну в якості перекладача та виключно досвідченими спеціалістами з носіїв мови.
Ми пропонуємо вам заздалегідь фіксовані ціни, які можна обчислити, на ваші переклади. На противагу загальним підходам, яких ви можете досягти Економія ціни на 60-70% без шкоди для якості !
Переклади із значною економією ціни
Ми перекладаємо 80 мов на англійську або з англійської на німецьку для вас
Фіксована ставка 2,99 євро за аудіохвилину нетто (= 3,47 євро з ПДВ).
Ви надсилаєте нам аудіо- чи відеофайли на іноземній мові та отримуєте готовий переклад німецькою або англійською мовами як файл Word. Якщо вам також потрібна розшифровка мовою оригіналу, ми доставимо розшифровку та переклад за фіксованою ставкою 3,49 євро за аудіохвилину (= 4,05 євро з урахуванням ПДВ). Ми також пропонуємо вам багато інших мовних поєднань будь ласка, не соромтеся звертатися до нас ( Для зв’язку з формою або за телефоном 0511-51515817).
Переклади Швейцарська німецька (діалект) на стандартну німецьку письмову мову є рівними ще дешевше. Ми створюємо їх із 1,48 євро за аудіохвилину (= 1,72 євро з урахуванням ПДВ). Додаткову інформацію можна знайти на сайті de n Додаткові опції .
На даний момент ми здійснили переклади для багатьох установ, зокрема:
Які переваги прямого перекладу?
Звичайна мета: Для міжнародного дослідження ви проводите співбесіди в різних країнах. Для оцінки вам потрібен вміст німецькою або англійською мовами.
Наразі було два варіанти: Ви використовуєте (дорогого) перекладача на сайті і транскрибуєте його переклад. Або ви можете переписати записи іноземними мовами, а потім перекласти їх.
Обидва вимагають великої організації, як правило, це займає багато часу завдяки двом окремим крокам транскрипції/перекладу, а отже, вони також дорогі. Такі поширені переклади призводять до витрат понад 10 євро за аудіохвилину.
На abtipper.de переклад та транскрипція виконуються в один крок: Поєднуючи окремі кроки транскрипції та перекладу, ми можемо запропонувати дуже низьку ціну з високою якістю, що на 60-70% нижче цієї ціни.
Цей переклад і транскрипція в один крок особливо підходять для всіх випадків, в яких метою є оцінка вмісту. Як і у випадку з перекладачем, можливо, не кожне слово перекладається 1: 1, але зміст та наміри сказаного все ще виходять із перекладу дуже добре. Типовим прикладом застосування є оцінка міжнародних фокус-груп при дослідженні ринку. Цей тип перекладу також підходить, наприклад, для відеоперекладу з англійської на німецьку мову для навчальних цілей.
Цей переклад у якості перекладача досить непридатний для випадків, коли метою є 100% дослівний переклад, наприклад, для створення точних субтитрів для кінопродукції. За запитом ми пропонуємо спеціальні тарифи на такі переклади.
Ми також пропонуємо інші мовні комбінації за запитом. Просто поговоріть з нами.
Застосувати зараз!
Є багато причин для вашого перекладу з abtipper.de:
- Ціни на переклад, які можна розрахувати заздалегідь за звукову хвилину.
- Економія ціни від 60-70% без будь-якої втрати якості.
- Всі Переклади та транскрипції з одного джерела - за ціною за одиницю.
- Великий досвід особливо для перекладу для Дослідження ринку та наука.
- Достатня доступна потужність для перекладу кількох тисяч хвилин аудіо чи відео на день.
- Повернення доставки протягом 3-5 робочих днів можливо (залежно від обсягу проекту та обраного тарифу).
Ми будемо раді проконсультувати вас по телефону або електронною поштою.
Щоб замовити переклад, просто введіть потрібну мову перекладу як «додатковий варіант» у формі замовлення. Повернутися до огляду всіх продуктів та цін, а також термінів доставки перекладів.
Більше запитань та відповідей щодо перекладу транскрипції
A транскрипція - дослівна стенограма аудіо- та відеозапису. Це зроблено як правило, тією ж мовою, що й аудіофайл. A Переклад - це переклад на іншу мову.
abtipper.de пропонує a транскрипція цією ж мовою від 0,49 євро за звукову хвилину. Також стає негайним переклад аудіо- чи відеофайл різною цільовою мовою від 2,99 євро за аудіохвилину. Потім його можна доставити як файл Word (наприклад, для дослідження ринку) або як файл субтитрів (наприклад, для кінопродукції).
На Транскрипція з негайним перекладом перекладач буде слухати аудіо- чи відеофайл і записувати його іноземною мовою. Це означає, що переклад і транскрипція відбувається за один робочий етап, що забезпечує значне зниження витрат порівняно з роздільним перекладом та транскрипцією.