Umwelt-online Bundesrat 63406 Тринадцятий Указ про; зміна вт; регулювання

А. Проблема і мета

  • Цим регламентом Директива Комісії 2006/34/ЄС від 21 березня 2006 року про внесення змін до Директиви 2001/15/ЄС щодо включення певних речовин (ОВ ЄС (№) L 83, с. 14) запроваджена в німецьке законодавство.
  • Крім того, з цим регулюванням стало необхідним оновлення та адаптація норм раціону внаслідок внесення змін до закону про реорганізацію закону про їжу та корми від 1 вересня 2005 р. (Федеральний вісник закону I, с. 2618, 3007), зокрема щодо Положення про штрафні санкції та штрафи та прийняття норм Закону про рекламу дитячого харчування, який був скасований введенням у дію вищезазначеного закону, у регулюванні дієти.
  • Крім того, регулювання дієти буде адаптоване до нового закону ЄС про гігієну харчових продуктів. Набрання чинності Регламентом (ЄС) No 2073/2005 Комісії від 15 листопада 2005 року щодо мікробіологічних критеріїв для харчових продуктів означає, що національні максимальні значення "коліформних і коліформних бактерій" у продуктах харчування для немовлят та дітей раннього віку, як зазначено в Регламенті дієти, повинні бути виключені. які виготовлені з використанням молока, необхідні молочні продукти або молочні інгредієнти.

Б. Рішення

C. Альтернативи

D. Фінансові наслідки

Постанова не несе ніяких витрат для федерального уряду.

bundesrat

Постанова може спричинити додаткові витрати для федеральних штатів та муніципалітетів через необхідність додаткових обстежень. Ніяких конкретних додаткових витрат федеральні штати не визначили кількісно.

E. Інші витрати

  • Регламент не несе ніяких витрат для економіки. Вплив на окремі ціни, рівень цін та рівень споживчих цін не очікується.

Постанова Федерального міністерства продовольства, сільського господарства та захисту споживачів
Тринадцяте положення про внесення змін до норм харчування

Голова Федеральної канцелярії в Берліні, 30 серпня 2006 р

До
Президент Федеральної ради
прем'єр-міністр
Пітер Гаррі Карстенсен

Шановний пане Президенте,

Цим я надсилаю це повідомлення Федеральному міністерству продовольства, сільського господарства та захисту споживачів

  • Тринадцяте положення про внесення змін до норм харчування

з обґрунтуванням та титульним аркушем.
Я прошу затвердити Бундесрат на підставі пункту 2 статті 80 Основного закону.

З найкращими побажаннями
Лікар. Томас де Мезьєр

Тринадцяте положення про внесення змін до норм харчування

Укази Федерального міністерства продовольства, сільського господарства та захисту споживачів на підставі пункту 7 розділу 7 № 1 та пункту 2 № 1 та 2 Кодексу продовольства та кормів у версії, опублікованій 26 квітня 2006 р. (Федеральний вісник закону I с. 945) за погодженням з Федеральними міністерствами економіки та технологій та охорони навколишнього середовища, охорони природи та ядерної безпеки, розділ 12, пункт 2, речення 2, розділ 13, пункт 1, № 6 та пункт 3, речення 1 № 1, також спільно з пунктом 2 розділу 4 № 1 Кодексу про їжу та корми у редакції, опублікованій 26 квітня 2006 р. (Федеральний вісник закону I, с. 945), розділу 13, параграф 1, № 1, літери a та № 2 та абзац 4 № 1, буква а, розділ 14, параграф 3, розділ 34, речення 1, № 1, 3 та 4, розділ 35, No 1, 2, букви а та № 3, також у поєднанні з пунктом 4 розділу 2 № 1 Кодексу про продукти харчування та корми у версії, опублікованій 26 квітня 2006 р. (Федеральний вісник закону I, с. 945) за погодженням з Федеральним міністерством економіки та технологій е, розділу 56, параграф 1, № 2, буква f, подвійна буква аа Кодексу продовольства та кормів у версії повідомлення від 26 квітня 2006 р. (BGBl. I стор. 945) за погодженням з Федеральним міністерством фінансів:

  • *) Цей регламент також служить для реалізації таких директив:
  • 1. Директива 2006/34/ЄС Комісії від 21 березня 2006 року про внесення змін до Директиви 2001/15/ЄС (ABI. ЄС № L 83 с. 14),
  • 2. Стаття 7, абзац 7, буква b, статті 8 та 9, параграфи 2 та 3 Директиви Комісії 91/321/ЄЕС від 14 травня 1991 р. Про дитячі суміші та подальші суміші (ABI. EC (No) L 175 с. 35 ).

стаття 1
У Постанову про дієти в редакції, опублікованій 28 квітня 2005 р. (Федеральний вісник закону I, стор. 1161), внесено такі зміни:

  • 1. У пункт 1 внесено такі зміни:
    • а) Пункт 6 формулюється таким чином:

    (6) Для цілей цього Положення:

    • 1. Немовлята: діти до дванадцяти місяців;
    • 2. Немовлята: діти віком від одного до трьох років;
    • 3. Суміші для немовлят: продукти, призначені для спеціального харчування немовлят протягом перших чотирьох-шести місяців життя і які самі по собі відповідають харчовим потребам цієї групи людей;
    • 4. Подальші продукти: продукти, призначені для спеціального харчування немовлят протягом чотирьох місяців і складають найбільшу порцію рідини в поступово більш різноманітному раціоні для цієї групи людей ".
  • (b) додається наступний параграф:

    (7) Добавки у значенні цього розпорядження є речовинами, що значаться у пункті 1 та 2 розділу 2 пункту 3 Кодексу про харчові продукти та корми ".

  • 2. У Розділі 3 (1), заява "У відхиленні від розділу 2 (2) речення 2 Закону про харчові та товарні товари, заборони розділу 18 (1) № 1 та 7 Закону про харчові та товарні товари" застосовуються "заявою" Незважаючи на пункт 2 розділу 12, пункт 2 Кодексу про їжу та корми, застосовуються заборони розділу 12, розділ 1, № 1 та 7 Кодексу про продукти харчування та корми ».
  • 3. До розділу 4 (1) додано таке речення:

    "Споживач прирівнюється до ресторанів, підприємств громадського харчування та торговців, оскільки вони купують їжу для споживання в межах своїх господарських приміщень".

  • 4. У пункт 4a вноситься така зміна:
    • а) У пункті 2 слово "Економічне співтовариство" замінено словом "Союз".
    • b) У пункті 3 слова "захист споживачів, харчування та сільське господарство" замінено словами "харчування, сільське господарство та захист споживачів".
  • 5. У § 7a речення 1 вказівка ​​"§ 2 Закону про харчові та товарні товари" замінюється на вказівку "§ 2 Параграф 3 Продовольчого та кормового кодексу".
  • 6. У пункті 3 розділу Іі слово "Співтовариство" замінено словами "Союз або інша сторона, що підписала Угоду про Європейський економічний простір".
  • 7. У пункті 14 пункту 2 № 4 а) буква b скасовується, а б) попередня буква c - нова буква b.
  • 8. Після § 14d вставляються такі §§ 14e та 14f:

    § 14e Обмеження щодо реклами

    § 14f Матеріали та предмети для інформаційних та навчальних цілей

    "Споживач прирівнюється до ресторанів, закладів громадського харчування та торговців, оскільки вони купують їжу для споживання в межах своїх господарських приміщень".

    11. У розділі 19 (1) вступна частина речення викладена таким чином:

    (1) Дієтичні продукти харчування можуть бути розміщені на ринку, лише якщо на маркуванні вказано: "

  • 12. У пункті 22b п. 1 та 2, а також у п. 3 та 4 слово "кінцевий споживач" замінено словом "споживач".
  • 13. У розділ 25 вносяться такі зміни:
    • а) До пункту 1 вносяться такі зміни:
      • аа) У реченні 1, № 3, слова "додаються; інформація відповідно до розділу 22 (1) речення 1 може бути надана в іншому місці фасовки, якщо це спеціально зазначено; в іншому випадку застосовується речення 1 розділу 3 (3) відповідно до положення про маркування харчових продуктів, "виключено.
      • bb) Речення 2 скасовано.
    • b) До пункту 3 додано таке речення:

      "Споживач прирівнюється до ресторанів, закладів громадського харчування та торговців, оскільки вони купують їжу для споживання в межах своїх господарських приміщень".

  • 14. У розділ 26 вносяться такі зміни:
    • а) У пункті 1 інформація "Розділ 51, абзац 1, п. 2, абзаци 2 - 4 Закону про харчові продукти" замінена інформацією "Пункт 1, п. 1 розділу 58, пункти 4 - 6 Закону про харчові продукти. та код фіду ".
    • b) У параграфі 2 вираз "Розділ 52 (1) № 2 Закону про харчові продукти" замінено твердженням "Розділ 59 (1) № 21 (а) Кодексу про харчування та корми".
    • в) У параграфі 3 вказівка ​​"§ 52 абз. 1 п. 4 Закону про харчові продукти" замінено на вказівку "§ 59 абз. 1 п. 21, буква а Кодексу про харчові продукти та корми".
    • d) У параграфі 4 вираз "Розділ 52 (1) № 8 Закону про харчові та товарні товари" замінено висловом "Розділ 59 (1) № 21, буква а Кодексу продовольства та кормів".
    • e) У пункті 5 інформація "Розділ 52 (1) № 11 Закону про харчові продукти" замінена на інформацію "Розділ 59 (1) № 21, буква а Кодексу про харчування та корми".
    • f) У параграфі 6 вислів "Розділ 53, параграф 1 Закону про харчові продукти" замінено висловом "Пункт 1 розділу 60 Кодексу про харчування та корми".
    • g) Пункт 7 формулюється таким чином:

      (7) Адміністративним правопорушенням у значенні пункту 60 розділу 60 № 26 Кодексу продовольства та кормів є будь-яка особа, яка навмисно чи з необережності,

      • 1. рекламує всупереч § 14e,
      • 2. На відміну від розділів 14f пунктів 1-3 або пункту 4 пункту 1, розподіляє предмет або матеріал,
      • 3. протилежний
        • а) Розділ 19 (1),
        • b) Розділ 21, абзац 3, пункт 1 або пункт 4,
        • c) Розділ 21a Пункт 3 No 1 або 2, Пункт 4, 5 No 1 або Пункт 6 No 1,
        • d) Розділ 22a Пункт 2 No 1 або 2 Літера a або Пункт 4 або e) Розділ 22b Пункт 1 N 1 або 3 або Пункт 2, виводить дієтичну їжу на ринок або
      • 4. всупереч розділу 22b (3) або (4), випускає на ринок прикорм на комерційній основі ".
    • (h) додається такий параграф 8:

      (8) Адміністративним правопорушенням у значенні пункту 60 пункту 2 розділу 60 Кодексу про харчові продукти та корми є будь-яка особа, яка навмисно або з необережності, на відміну від пункту 4 розділу 4 або пункту 3 статті 14а, комерційно вводить в обіг їжу, названу там. "

  • 15. Розділ 29 скасовується.
  • 16. До Додатку 2 вносяться такі зміни:
    • а) У категорії 1 "Вітаміни" у графі 1
      • аа) слово "фолієва кислота" замінено словом "фолат" і
      • bb) "- кальцій-L-метилфолат", доданий після "фолат".
    • b) Категорія 2 "Корисні копалини" змінюється таким чином:
      • аа) У графі 1 буде
        • ааа) після вказівки "ацетат магнію" вказівка ​​"- магній-L-аспартат" і
        • bbb) після вказівки "- глюконат заліза" було введено вказівку "- бісгліцинат заліза".
      • bb) У графі 2, крім інформації "- L-аспартат магнію", додається інформація "лише для збалансованих дієт".
  • 17. До Додатку 15 вносяться такі зміни:
    • а) У дужках, що стосуються посилання на систему, після інформації "№2" вводиться інформація ", розділ 14e, пункт 1, пункт 4, пункт 2 та № 1 та 2".
    • б) У графі 2 для цифри 1 після інформації "(2,5 г/100 ккал)" та для цифри 2 після інформації "(39 0 мг/100 ккал)" слова "на основі готового до вживання" вставлений.
  • Стаття 2

    • Цей наказ набирає чинності наступного дня після його проголошення. Федеральна рада схвалила.

    Бонн, 2006
    Федеральний міністр продовольства, сільського господарства та захисту споживачів

    А. Загальна частина

    З тринадцятим положенням про внесення змін до норм дієти Директива 2006/34/EG комісії від 21 березня 2006 року про внесення змін до директиви 2001/15/EG щодо включення певних речовин (ОВ ЄС (№) L 83, с. запроваджено в німецькому законодавстві.

    Крім того, з постановою, заснованою на прийнятті закону про реорганізацію закону про харчові та кормові продукти від l. У вересні 2005 р. (Федеральний вісник закону I, с. 2618, 3007) дієтичний наказ було оновлено та адаптовано, зокрема, стосовно положень про штрафи та штрафи та прийняття положень закону про рекламу дитячого харчування, скасованого прийняттям вищезазначеного закону в постанові про дієту.

    Крім того, набуття чинності Регламентом Комісії (ЄС) № 2073/2005 від 15 листопада 2005 р. Щодо мікробіологічних критеріїв для харчових продуктів призведе до скасування національних граничних значень для «коліформних та коліформних бактерій» у продуктах харчування для немовлят, зазначених у Регламенті дієти або маленькі діти, виготовлені з використанням молока, молочних продуктів або молочних інгредієнтів.

    Постанова не несе ніяких витрат для федерального уряду.

    Постанова може спричинити додаткові витрати для федеральних штатів та муніципалітетів. Тому під час слухань федеральні штати були попрошені вказати, чи не призведе впровадження цього правила до додаткових витрат. Землі не змогли кількісно визначити ніяких конкретних додаткових витрат.

    Регламент не несе ніяких витрат для економіки. Вплив на окремі ціни, рівень цін та рівень споживчих цін не очікується. Фінансове навантаження на державні бюджети не вимагає жодного контрфінансування, яке побічно породжує цінові ефекти.

    B. Особлива частина

    До статті 1

    Re номер 1 букви a, 8 і 14 букви g, 17

    Статтею 7 No 2 закону про реорганізацію продовольчого та кормового законодавства л. Вересня 2005 р. (Федеральний вісник закону I стор. 2618, 3007), який набрав чинності 7 вересня 2005 р., Було скасовано Закон про рекламу дитячого харчування. Розділ 1, пункт 1, № 1 Закону про перехід до нового Закону про харчові продукти та корми від 1 вересня 2005 р. (Федеральний вісник закону I, с. 2653) проголошує Закон про рекламу дитячого харчування продовжувати застосовуватись до тих пір, поки він ще не ґрунтується на дозволах харчових продуктів та Кодексу кормів, було прийнято нові правила.

    З юридичної ясності доцільно прийняти відповідні норми. Зміст положень взятий із Закону про рекламу дитячого харчування.

    Щодо цифр 1, буква b, 2, 3, 5, 9, 10, 12, 13 літера b, 14 літер a до h

    Пристосування норм до положень нового Кодексу про харчові продукти та корми.

    Раніше вживаний термін споживач або кінцевий споживач повинен, оскільки Розділ 6 Закону про харчові та товарні товари не був прийнятий у Кодексі про харчові продукти та корми, але замінений там новою системою (розділ 3 № 4 та пункт 4 розділу 4 № 1 Кодексу про харчові продукти та корми), має бути адаптована до зміни правової ситуації.

    Розділ 15 скасовується, оскільки положення, що відповідає пункту 1 розділу 16 пункту 1 Закону про харчові та товарні товари, не було включено до Кодексу про харчові продукти та корми.

    Положення про штрафи та штрафи також буде адаптоване до Продовольчого та кормового кодексу.

    До номерів 4, 6, 15

    Вони містять оновлення.

    До числа 7

    Регламент Комісії (ЄС) № 2037/2005 від 15 листопада 2005 р. Про мікробіологічні критерії для харчових продуктів (ABI. EU (№) L 338, с. 1) регулює безпосередньо застосовувані мікробіологічні критерії для різних категорій продуктів харчування. Нормативні акти дотримуються підходу, що ґрунтується на оцінці ризику, і ґрунтуються на найновіших наукових знаннях. Адаптація до мікробіологічного критерію Enterobacteriaceae, що регулюється законодавством Співтовариства (див. Розділ 2 додатка I, пункт 2.2.9 Регламенту (ЄС) № 2037/2005), означає вилучення дієтичних критеріїв у розділі 14 (2) No 4 (b) Регламент встановив критерій, необхідний для кишкової палички та коліформних бактерій.

    До номера 11

    Коригування проводиться з юридичних причин.

    Re номер 13, буква a

    Він містить редакційні виправлення.

    До числа 16

    Директивою 2006/34/EG комісії від 21 березня 2006 року про внесення змін до директиви 2001/15/EG щодо включення певних речовин (ABI. EU (№) L 83 с. 14) три нові речовини для використання в дієтичному Харчування затверджено. Тому до Додатка 2 необхідно внести відповідні зміни.

    До статті 2

    Регулює набрання чинності положенням.

    Інформаційна система включає всі файли, впроваджені в екологічному режимі Інтернету для середовищ/сфер навколишнього середовища: відходи, загальна інформація, інженерія систем, будівництво, біотехнології, використання енергії, небезпечні товари, контроль за викидами, продовольство та товари, природа, захист рослин та тварин, ґрунти/забруднені місця, запобігання аваріям та боротьба зі стихійними лихами, Хімічні речовини, екологічний менеджмент та безпека праці, включаючи відповідні норми ЄС. Інформаційна система постійно оновлюється відповідно до законодавчих публікацій.

    З придбанням ліцензії, правом використання екологічної інформаційної системи в Інтернеті та використанням індивідуального екологічного онлайн-правового кадастру для підтвердження юридичної відповідності системи екологічного менеджменту відповідно до DIN ISO 14001 або регламенту екологічного аудиту (EG) 1221/2009, системи управління охороною праці та безпеки праці згідно OHSAS 18001 та системи енергоменеджменту Придбано відповідно до DIN ISO 50001.