Загальні умови d; закупівлі - Antalis Франція

Стаття 1: Сфера застосування та першість

Ці умови регулюють замовлення на поставки, матеріали, обладнання та послуги (надалі іменовані "Постачання"), розміщені компаніями групи Antalis, контактні дані яких містяться в заказах ("Покупець" або "ANTALIS"). Прийняття Постачальником замовлень Покупця означає безумовне прийняття останніми цих умов: будь-яке положення, яке відображається в умовах продажу, його комерційній пропозиції, кошторисі, прейскуранті ... або в результаті використання, навіть професіонали, що суперечать або несумісні з цими умовами, не може бути застосовано до Покупця, за винятком письмової та прямої відмови Покупця.

загальні

Стаття 2: Прийняття та відхилення наказів

Підтвердження отримання у формі підпису замовлення Постачальником повинно надійти до Покупця протягом одного (1) дня з моменту отримання замовлення (якщо прямо не погоджено більш тривалий період). Крім того, замовлення, в якому Постачальник не відмовив у письмовій формі протягом вищезазначеного строку і починає виконувати замовлення, вважається прийнятим на підставі цих загальних умов закупівлі ("Контракт"). Початок виконання замовлення матеріалізує його прийняття на умовах Контракту.

Стаття 3: Дотримання законів та нормативних актів

Постачання повинно відповідати чинним стандартам, нормам та законам, особливо з точки зору трудового законодавства, поваги до навколишнього середовища тощо. Постачання буде доставлятися у супроводі документів, що дозволяють безпечно використовувати, зберігати та обслуговувати в оптимальних умовах, а також документи, передбачені стандартами, нормами та законодавством країни доставки. В іншому випадку ANTALIS залишає за собою право відмовити в Постачанні.

Стаття 4: Час доставки, прийоми ...

Терміни, зазначені в Контракті або будь-якому іншому документі від ANTALIS, є обов’язковими. У випадку, якщо Постачальник вважає, що він не зможе дотриматися цих строків або будь-якого зі своїх зобов'язань, він повинен негайно повідомити про це АНТАЛІС.

Стаття 5: Доставка Поставки

5.1: Умови та зміст доставки Постачальник зобов'язується виконувати умови доступу та розвантаження, що діють на місці доставки. У разі відсутності чіткого встановлення, Поставка доставляється DDP (Incoterms® 2010) у супроводі накладної про доставку, яка повинна містити (i) номер замовлення, (ii) опис та доставлені кількості. В іншому випадку при оплаті рахунків враховуватимуться лише вага та кількість, визнані ANTALIS.

5.2: Упаковка та транспорт Постачальник повинен продовжувати упаковку, маркування, транспортування та транспортування Поставки відповідно до практики та згідно специфікацій Покупця, щоб запобігти пошкодженню та полегшити розвантаження, обробку та зберігання. Постачальник несе відповідальність за будь-які збитки або шкоду, що сталися в Постачанні внаслідок порушення вищезазначених зобов'язань, і без того, що ANTALIS повинен реалізовувати свої права проти перевізника. Після отримання замовлення Постачання має бути ідентифіковане як призначене для Покупця.

5.3: Терміни доставки Терміни доставки Приладдя до місця кінцевого призначення є обов’язковими. Вони не можуть бути змінені або частково без явної згоди ANTALIS. ANTALIS залишає за собою право відмовити в доставці Поставки на дату, відмінну від дати, передбаченої в замовленні. Повернення відмовлених Постачальників здійснюється за рахунок і ризик Постачальника. У разі прийняття дострокової поставки для розрахунку строку виставлення рахунка-фактури враховуватиметься лише договірна дата поставки.

5.4: Наслідки пізньої доставки У разі запізнення доставки, (i) ANTALIS може вимагати швидкої відвантаження за рахунок Постачальника; (ii) ANTALIS може застосувати штраф за запізнення, що відповідає 1% ціни, включаючи ПДВ Поставки на тиждень затримки, обмежений 5% з урахуванням ПДВ (якщо прямо не погоджено іншу ставку); (iii) ANTALIS може компенсувати ці штрафи сумами, належними Постачальнику, за умови, що Постачальник не оскаржив їх основи протягом 4 днів після повідомлення про стягнення; та (iv) ANTALIS може припинити або скасувати, по праву, повністю або частково будь-яке замовлення, яке не було доставлене в узгоджену дату, не вдаючись до офіційного повідомлення та без шкоди для його права вимагати своїх прав (збитків та інтересів …).

5.5: Отримання поставки Поставка вважається доставленою, коли ANTALIS письмово підтвердив отримання. Отримання споживаних або придатних для використання продуктів здійснюється шляхом підписання квитанції про доставку без попереднього замовлення ANTALIS. Отримання послуг здійснюється шляхом ефективного, остаточного та повного виконання послуги на користь ANTALIS, без застережень з боку останнього. Підтвердження отримання не означає прийняття Поставки, зокрема щодо будь-якого можливого прихованого дефекту або невідповідності. Прийом матеріалів або обладнання, що вимагають монтажу, налаштування та/або введення в експлуатацію, здійснюється шляхом беззастережного підписання ANTALIS остаточного звіту про приймання.

Стаття 6: Ціна та умови оплати

6.1: Ціна Ціни є твердими та не підлягають перегляду, витратні матеріали упаковані та знаходяться в ідеальному стані, транспортуються та розвантажуються, а при необхідності вводяться в експлуатацію, у місці, зазначеному ANTALIS, із страховкою. За необхідності, ціна означає виконання митних формальностей та сплату митних зборів, включаючи всі податки, матеріали чи обладнання, встановлені, сплачені та введені в експлуатацію. Поставки витрачаються за рахунок і ризик Постачальника.

6.2: Умови оплати Рахунок-фактура для замовлення повинен бути надісланий до бухгалтерії ANTALIS, включаючи його номер, точне позначення Поставки, а також номери та дати накладних на поставку. За умови прийняття Поставки та відповідного рахунку-фактури, ANTALIS здійснюватиме оплату банківським переказом, транзакцією edi або будь-яким іншим способом оплати, прийнятим ANTALIS у письмовій формі та відповідно до терміну оплати, встановленого в замовленні. Якщо Постачальник не виконує будь-яких своїх зобов'язань за замовленням, ANTALIS може призупинити всі платежі Постачальнику. ANTALIS може в будь-який час здійснити компенсацію та вирахувати суми, які він повинен Постачальнику, з будь-якої суми, яку Постачальник повинен йому виплатити, незалежно від характеру компенсованих таким чином вимог.. Постачальник визнає і приймає, що будь-яка сума, заборгована АНТАЛІС, може бути сплачена будь-якою іншою юридичною особою, що належить Групі АНТАЛІС, або будь-якою третьою стороною, призначеною АНТАЛІС, цей платіж погашає борг АНТАЛІС перед Постачальником.

6.3: Передача права власності Передача права власності на користь ANTALIS відбувається під час доставки Поставки, крім випадків, коли не дотримується термін поставки. Якщо оплата відбувається до доставки, передача права власності відбудеться під час оплати.

Стаття 7: Прийняття та передача ризиків

Прийняття та передача ризиків ANTALIS відбувається після отримання Постачання ANTALIS, у формах, передбачених у статті 5.5 вище, незалежно від оплати чи часу доставки.

Стаття 8: Якість

8.1: Гарантія прихованих дефектів та відповідності Постачальник гарантує, що Витратні матеріали не мають будь-яких прихованих дефектів і відповідають вимогам цього Контракту. Перевірка Поставки або їх оплата не означає прийняття Постачання та не звільняє Постачальника від зобов'язань, гарантій та зобов'язань за Договором. ANTALIS залишає за собою право перевіряти Поставки в будь-який час, включаючи приміщення Постачальника, під час виконання замовлення. Постачальник зобов'язується надати допомогу ANTALIS та запропонованим ним працівникам тощо. Постачальник негайно повідомить ANTALIS, якщо підозрює невідповідність поставок, поставлених ANTALIS.

8.2: Сертифікація ISO У випадку, якщо Постачальник має сертифікат ISO, ці умови є підтвердженням Постачальником впровадження та відповідності рекомендаціям, накладеним цією сертифікацією, і включаючи інтегровану систему забезпечення якості, що дозволяє зменшити контроль якості при доставці до приміщення ANTALIS. Крім того, Постачальник повинен негайно повідомити ANTALIS про основні події, пов'язані з цим сертифікатом ISO (поновлення, скасування).

8.3: Модифікація матеріалів Постачальник не може без попередньої письмової згоди ANTALIS вносити зміни в Постачання, його процес або місце виробництва, використовувану сировину та матеріали тощо. Усі витрати, пов’язані з модифікацією, прийнятою ANTALIS належним чином ( тестування, перекваліфікація тощо) несе Постачальник. Постачальник повинен викупити Поставки на складі в АНТАЛІС у випадку припинення постачання згаданих Прилад за ціною їх придбання.

8.4: Виконання контракту, добра віра Будь-яка послуга та зобов'язання за контрактом (проектування, виготовлення, введення в експлуатацію, доставка, інформація тощо), що виконуються Постачальником або від його імені, повинні виконуватися добросовісно, ​​з обережністю та компетентністю під повну відповідальність Постачальника.

Стаття 9 - Гарантія

Будь-яка контрактна гарантія продовжується протягом 24 місяців з моменту прийняття Постачання ANTALIS (див. Статтю 5.5 вище) без шкоди для будь-якої юридичної гарантії, яка також застосовується.

9.1: Гарантія поставок Постачальник гарантує, що Постачання: (i) відповідає використанню, для якого воно призначене, справедливої ​​та товарної якості, без будь-яких дефектів або дефектів у його конструкції, виготовленні та/або експлуатації, (ii) відповідає специфікації цього Контракту, (iii) не має жодних прав, привілеїв, прав зберігання, (iv) супроводжується всією документацією та інструкціями, необхідними для використання за найкращих умов використання та безпеки, (v) супроводжується всіма необхідні користувацькі ліцензії та те, що ці ліцензії можуть бути передані або субліцензовані, (vi) не порушує прав третіх сторін, таких як авторське право, патент, таємниця, ноу-хау, торгова марка або будь-яке інше право інтелектуальної власності, (vii) було виготовлено, що зберігаються та транспортуються відповідно до всіх законодавчих та нормативних положень, що діють у країні виробництва, зберігання, транзиту, зокрема щодо гігієни, безпека, довкілля та трудове законодавство.

9.2: Гарантійні дії Якщо Поставка несправна або не відповідає специфікаціям замовлення, ANTALIS матиме право, без шкоди для своїх прав на збитки та інтересу до збитків, які вона зазнає внаслідок цього недотримання, та на власний вибір: ( i) вимагати відшкодування ціни Поставки та повернути відповідну Постачання, або (ii) вимагати від Постачальника усунення дефекту/невідповідності або негайної заміни пошкодженої Поставки відповідною Поставкою.

Постачальник повинен повернути Постачальник протягом 15 днів з моменту повідомлення ANTALIS про невідповідність. Відхилені витратні матеріали вважатимуться такими, що не були доставлені. Прийняття або оплата всіх або частково дефектних або невідповідних Постачальників не може розглядатися як відмова ANTALIS від його права вимагати скасування замовлення, повернення та відхилення згаданих Поставок через їх невідповідність. прихована або доведена відповідність, або вимагати від Постачальника збитків, включаючи, зокрема, виробничі витрати, втрату прибутку тощо або будь-яку іншу шкоду, яку ANTALIS міг зазнати.

Стаття 10: Відповідальність

Постачальник несе відповідальність за будь-який збиток, прямий або непрямий, заподіяний ANTALIS внаслідок невиконання своїх зобов'язань, таких як несвоєчасна доставка, невиконання.

Постачальник повинен відшкодувати ANTALIS, його агентам, працівникам тощо за будь-які дії третіх осіб, позови, судові або адміністративні провадження, включаючи юридичні та консультаційні збори, а також усі витрати та витрати загалом (включаючи непрямі та нематеріальні витрати), що мали місце до або після доставки Постачальників внаслідок дії Постачальника (або одного з його службовців, службовців, агентів), бездіяльності, недбалості, вини або неналежного виконання своїх зобов'язань, що випливають із замовлення.

ANTALIS ні в якому разі не несе відповідальності перед Постачальником або його правонаступниками (i) за будь-яку втрату доходу або прибутку або будь-яку іншу наслідкову шкоду, спричинену порушенням або виною з його боку, навіть якщо така шкода або збитки були передбачуваними; та (ii) вище ціни Поставки за мінусом ціни, вже сплаченої.

Стаття 11: Припинення

Без шкоди для всіх прав, якими користується ANTALIS згідно з цим Договором або чинним законодавством, ANTALIS може на власний розсуд автоматично призупинити або повністю або частково припинити свої зобов'язання за Договором шляхом простого письмового повідомлення, як тільки коли ( i) Постачальник не виконав жодного зі своїх зобов'язань за Договором, та/або (ii) Постачальник підлягає гарантії, процедурі реорганізації або ліквідації, примиренню зі своїми кредиторами для врегулювання своїх боргів або будь-якій подібній процедурі в чинності в країні Постачальника. ANTALIS не несе відповідальності за будь-яку компенсацію Постачальнику внаслідок цього припинення.

Стаття 12: Інтелектуальна власність та конфіденційність

Інформація та обладнання, включаючи, зокрема, специфікації, плани, креслення, формули, деталі, інструменти, форми, передані або створені з метою виробництва Постачальників, замовлених ANTALIS (далі - Інформація), є повною та повною власністю компанії АНТАЛІС. І повинні бути повернені йому безкоштовно за його першим запитом. Постачальник зобов'язується розглядати як конфіденційну інформацію, передану ANTALIS та/або пов'язану з бізнесом, що укладається з ANTALIS, та вжити всіх заходів для того, щоб ця інформація не розголошувалася третім особам. Інформація не може використовуватися Постачальником для виробництва або для потреб інших клієнтів. Ціна, узгоджена на Поставки, включає передачу всіх прав інтелектуальної власності, породжених під час виконання замовлення, що Постачальник прямо визнає.

Стаття 13: Різні положення