Зупинка n; 1080 від 18 грудня 2019 р. (;) - Касаційний суд - Перша цивільна палата - ECLI FR

Відмова

Короткий зміст:
Якщо, застосовуючи статтю 18 Регламенту (ЄС) № 864/2007 Європейського Парламенту та Ради від 11 липня 2007 року („Рим II”), у позадоговірних питаннях, потерпіла сторона може вжити прямих заходів проти страховик особи, яка потребує компенсації, якщо закон, що застосовується до позадоговірного зобов'язання, визначеного відповідно до статті 4 Регламенту, або закон, що застосовується до договору страхування, передбачає, правовий режим страхування підпорядковується законодавства цього договору, зокрема щодо винятків, протилежних страховику.

грудня

Отже, апеляційний суд справедливо вирішує, що якщо страховик, який перебуває на правах потерпілої сторони, може здійснювати прямі дії, визнані французьким законодавством, законом місця виникнення шкоди, він міг би побачити нідерландський закон проти якого підлягав оскарженню договір страхування, оскільки він передбачає у разі серійних вимог компенсацію потерпілим пропорційно важливості заподіяної шкоди в межах граничної межі покриття, виплаченого страхувальником.

Заявник (и): Компанія з гарантій МААФ, акціонерне товариство

Відповідач (и): компанія AIG Europe, акціонерне товариство; і інші

Заявник (и): компанія AIG Europe

Відповідач (и): пан А. X .; і інші

Враховуючи їх зв’язок, апеляції № P 18-14.827 та G 18-18.709 об’єднані;

Тоді як, згідно з оскаржуваним судовим рішенням, MX наказав компанії Espace Confort (компанія Espace) побудувати фотоелектричну установку з покриттям свого будинку сонячними батареями, виробленими нідерландською компанією Scheuten Solar Holding BV (компанія Scheuten) та оснащений сполучною коробкою від голландської компанії Alrack BV; що опалення цього компонента спричинило пожежу в будівлі, пан X. та його страховик подали до суду на компанію Espace та її страховика, компанію MAAF assurances (MAAF), про відшкодування шкоди; що MAAF закликав гарантувати компанію Chartis Limited, взяту з її голландського філії, AIG Europe (Нідерланди) NV, до прав якої голландська компанія AIG Europe Limited послідовно перейшла до люксембургської компанії AIG Europe SA (компанія AIG), страховик компанія Scheuten, а також голландська компанія Allianz Nederland Corporate NV (компанія Allianz), страховик компанії Alrack; що рішенням було наказано MAAF за солідарною гарантією компанії AIG та компанії Allianz виплатити пану X. та Groupama різні суми в якості компенсації за заподіяну шкоду;

З єдиної підстави апеляції № P 18-14.827:

Тоді як MAAF критикує рішення за обмеження сумами 31 627 євро та 261 149 євро, суми компенсації, за яку компанія Allianz повинна це гарантувати, у солідумі з компанією AIG та заявляючи, що компанія Allianz візьме ці суми, що стягуються в межах межі пропорції, передбачені нідерландським законодавством, що застосовується до страхового полісу на випадок, якщо загальна компенсація, понесена потерпілим від серійного позову, перевищує межу в 1 250 000 євро знятого покриття, і в межах цієї стелі, тоді, відповідно до засобів:

1 °/що пряма дія потерпілого проти страховика відповідальної особи регулюється законом місця, де сталася шкідлива подія, що визначає режим; що дозволивши компанії Allianz Benelux виступити проти прямого позову, який було порушено проти неї, призупинення виплати страхового відшкодування через перевищення граничного рівня гарантії, передбаченого у разі серійного позову, що призводить до законодавчої компенсації потерпілим пропорційно важливості їх шкоди, в межах цієї межі апеляційний суд, який ввів у дію закордонний процесуальний закон, зазначив, що подання прямої дії до закону виселеного форуму порушило стаття 3 Цивільного кодексу;

2 °/що пряма дія потерпілого проти страховика відповідального регулюється, у питаннях договірної відповідальності, як і у питаннях квазіделіктної відповідальності, законом місця пошкодження, що визначає режим; що дозволивши компанії Allianz Benelux виступити проти прямого позову, який було порушено проти неї, призупинення виплати страхового відшкодування через перевищення граничного рівня гарантії, передбаченого у разі серійного позову, що призводить до закону, компенсація потерпілим пропорційно важливості їх шкоди, в межах цієї межі апеляційний суд, який ввів в дію іноземному закону, що звільнив від своєї суті власне право жертви проти страховика відповідальності автора збитків, порушених статтею 3 Цивільного кодексу;

3 °/що в будь-якому випадку у своїх апеляційних проханнях МААФ стверджував, що нідерландський закон, який передбачає призупинення виплати страхового відшкодування через перевищення граничного рівня гарантії, передбаченого у випадку позову, серійний застосовується лише до фізичних осіб заподіяння шкоди, відповідно до пункту 5 статті 7954 Цивільного кодексу Нідерландів, та винесене посвідчення Ме Рогіра Лоосена що, не винісши рішення щодо цього питання та під присягою, на яку посилається MAAF, Апеляційний суд порушив статтю 455 Цивільно-процесуального кодексу;

4 °/що в будь-якому випадку MAAF стверджував, що право призупиняти виплати є лише положенням, що стосується виконання рішення, і не може становити засіб, протилежний судді першої інстанції, що заважає йому приймати рішення щодо відповідальності сторони та від вимови свого речення; що, не прийнявши рішення з цього питання, Апеляційний суд порушив далі статтю 455 Цивільно-процесуального кодексу;

5 °/що нарешті і в будь-якому випадку сторона, яка, не зазначивши нових засобів, вимагає підтвердження судового рішення, вважається такою, що аргументувала аргументи; що у своєму рішенні від 4 травня 2016 року Високий суд Ліможа вважав, що запит компанії Allianz Benelux, який прагнув зупинити виплату суми належної жертві, входить до компетенції судді з питань виконання, оскільки " питання про право призупинити виплату належної суми [потерпілому] врешті виникне в контексті виконання цього рішення "; що, не прийнявши рішення з цього питання, Апеляційний суд порушив статтю 954, в цілому, Цивільно-процесуального кодексу;

Але спочатку очікувалося, що якщо, згідно із статтею 18 Регламенту (ЄС) № 864/2007 Європейського Парламенту та Ради від 11 липня 2007 р. ("Рим II"), у позадоговірних питаннях, потерпіла особа може вжити заходів безпосередньо проти страховика особи, якій загрожує компенсація, якщо закон, що застосовується до позадоговірного зобов'язання, визначеного відповідно до статті 4 Регламенту, або закон, що застосовується до договору страхування, передбачає правовий режим страхування підпорядковується законодавству цього договору; що апеляційний суд справедливо вирішив, що якщо МААФ може здійснювати прямі дії, визнані французьким законодавством, законом місця, де сталася шкода, він може бути протиставлений нідерландському законодавству, на яке поширювався договір страхування, в тому, що він передбачає, у разі серійних вимог, компенсацію потерпілим пропорційно важливості заподіяної шкоди, в межах граничної межі гарантії, підписаної страхувальником;

Оскільки, далі, ні з рішення, ні з висновків МААФ не випливає, що останній стверджував, що голландський закон матиме наслідком пряму дію потерпілого, визнаного французьким законодавством, за своєю суттю;

Беручи до уваги, знову ж таки, здійснюючи свою суверенну владу щодо тлумачення голландського законодавства, де не заявляється, що воно спотворювало його зміст, Апеляційний суд, який не повинен був пояснити засоби доказу, що він вирішив виключити, вважаючи, що проратизація компенсації у разі перевищення межі гарантії за наявності серійних вимог, передбачена статтею 7: 954, пункт 5 Цивільного кодексу Нідерландів, у справах про тілесні ушкодження, також застосовується до матеріальна шкода;

Оскільки, нарешті, встановивши розмір відшкодувань, які компанія Allianz заборгувала МААФ, і зазначивши, що Allianz буде виплачувати ці відшкодування лише в межах проратизації, передбаченої голландським законодавством, і граничного рівня гарантій, передбаченого в поліції, апеляційний суд обов'язково вважав, відповідаючи тим самим на нібито нехтувані засоби, що питання остаточного визначення розміру внеску Allianz не є інцидентом страти, а стосується суті права потерпілого на компенсацію;

З чого випливає, що прохання, неприйнятне у своїй другій частині як нове, яке має бути змішаним фактично та в законі, не може бути підтримане в решті;

Щодо першого прохання, другого провадження у першій та третій частинах апеляційної скарги № G 18-18.709 та єдиного прохання про зустрічну апеляцію, наданому далі:

Оскільки немає необхідності виносити рішення щодо спеціально обґрунтованого рішення щодо цих скарг, які явно не можуть призвести до касації;

Але щодо четвертої частини другої підстави апеляції № G 18-18.709:

Беручи до уваги статтю 455 Цивільного процесуального кодексу;

Тоді як для того, щоб сказати, що компанія AIG, яка зобов’язана гарантувати MAAF виплату компенсації, виплаченої MX за втрату електроенергії, у рішенні зазначено, що саме з відповідних причин суд вирішив, що гарантії виключення, передбачені в конкретні умови страхового полісу, спрямовані на втрату виробництва електроенергії, не були протилежними третім особам, які стали жертвами збитків, завданих товарами, доставленими страхувальником;

Це постановляючи, таким чином, хоча рішення не містить жодної причини, пов’язаної з виключенням покриття компанією AIG на підставі статті G.24 спеціальних умов договору страхування, укладених компанією Scheuten, Апеляційний суд проігнорував вимоги згаданого тексту;

І враховуючи, що за їх проханням необхідно виключити MX та сільськогосподарський фонд взаємного страхування Oc-Groupama d'Oc, присутність яких у апеляційному суді, який направляє споживачів, не є необхідною для вирішення спору;

З ЦИХ ПРИЧИН, і без необхідності приймати рішення щодо останньої скарги в основному зверненні № G 18-18.709:

ЗБІЛГАЄ апеляційну скаргу № Р 18-14.827;

РОБИТИ І АНУЛЮВАТИ, але лише тим, що він засуджує компанію AIG гарантувати компанії MAAF виплату суми 2833 євро, сплаченої MX за втрату електроенергії, рішення, винесене 6 лютого 2018 року апеляційний суд Ліможа; отже, з цього пункту повертає справу та сторони до стану, в якому вони були до згаданого рішення, і, щоб підтримати, направляє їх до апеляційного суду Ліможа, складеного інакше;

Виключає п. X. та фонд взаємного страхування сільського господарства Oc - Groupama d´Oc;

Президент: пані Батут
Доповідач: М. Аквавіва
Генеральний адвокат: пані Маріллі, генеральний адвокат
Адвокат (и): Me Le Prado - SCP Coutard and Munier-Apaire - SCP Ohl and Vexliard