Бізнес-ідея Двоє студентів підскакують, щоб допомогти тим, хто ненавидить друкувати

Двоє студентів створили онлайн-платформу, яка, мабуть, здійснила мрію всіх, кому доводиться переписувати нескінченні розмови та інтерв’ю на комп’ютері. Happy Scribe розшифровує аудіофайли в Інтернеті для тих, хто втомився друкувати на клавіатурі.

студентів

У травні 2017 року Марк Ассенс та Андре Басті спокійно сиділи на дивані у своїй квартирі в Дубліні, Ірландія, коли їх сервери вийшли з ладу. Приблизно тижнем тому вони випустили безкоштовне програмне забезпечення, яке автоматично транскрибувало аудіофайли. Дослідники та аспіранти наприкінці семестру були основною базою користувачів, але нова група професіоналів штурмувала платформу: журналісти.

Коли вони подивились на Google Analytics, щоб побачити, наскільки збільшився трафік на онлайн-платформі, студенти Марк Асенс та Андре Басті з подивом побачили, що замість 70 користувачів на день середнє значення до теперішнього часу становило тисяч і що замість 5 - 6 аудіофайлів у списку очікування для автоматичної транскрипції, вони прокинулись за одну ніч із приблизно 100.

Проект, який спочатку називався Scribe, став Happy Scribe через плутанину з документами компанії. Після того, як стаття, опублікована на Poynter.org, прислала їм величезну хвилю користувачів, Ассенс і Басті зустрілися зі своїми викладачами для керівництва та вступили до бізнес-інкубатора в Дублінському університеті.

Вони почали стягувати 9 євроцентів за хвилину звукозапису для покриття своїх витрат. Вони стверджують, що ця винагорода втричі нижча, ніж плата конкурентів.

Вони додали більше типів файлів, оптимізували сайт для кращої реакції, змінили інтерфейс та вдосконалили алгоритм, заснований на API Google Cloud Speech, щоб зробити транскрипцію більш точною і при цьому докладати постійних зусиль у з цього приводу.

Молоді підприємці також отримали значну користь від того, що API Google Cloud Speech є безкоштовним і підтримує розшифровки на 80 мовах. Може використовуватися на будь-якому пристрої за допомогою веб-служб REST та gRPC, включаючи смартфони, планшети, комп’ютери, автомобілі, смарт-телевізори тощо.

Перш за все, рішення Assens та Bastie принесли кращі знаки пунктуації у стенограмах, використання великих літер та абзаців. Потім вони додали текстовий редактор із підрахунком часу, який виділив частини стенограми, поки користувач слухав аудіоверсію.

Крім того, двоє молодих підприємців працюють над вдосконаленням алгоритму, завдяки чому програма зможе записати всю розмову, а не лише окремі слова та речення.

Зараз їх сайт підтримує майже 1000 користувачів одночасно.

Після співпраці з різними журналістами Ассенс та Басті додали на свій веб-сайт розділ підтримки, де вони відповідали на питання щодо безпеки та конфіденційності.

Це програмне забезпечення є хорошою альтернативою для журналістів, які хочуть швидко переписати свої матеріали. Ці типи програм підвищують ефективність у багатьох сферах, де використовуються переклади, але ще не є на сто відсотків точними.

Альтернативою цій програмі є Google Docs, яка використовує голосовий ввід, який може транскрибувати вміст аудіофайлів. Документи Google безкоштовні та не потребують встановлення.