Франко-японська дружба (Le Monde diplomatique, січень 1962)
Французький дипломат у Японії нещодавно сказав: " Чим більше часу проходить і тим більше я бачу, скільки японських друзів, до такої міри, що можна замислитися, чи кожен японець не мріяв хоча б раз у своєму житті поїхати у подорож до Франції. Це правда, і це бажання багатьох японців. Усі, хто отримав щасливу можливість відвідати Францію, згадують пам’ять про своє приємне перебування та харчуються бажанням ще раз повернутися туди.

Мало хто з французів буде суперечити цьому, якщо уявити, що майже всі французи також хочуть знати країну, сповнену чарівності та поезії, яка в їх очах є Японією.
Таке прагнення до взаємних знань та взаєморозуміння між двома народами, настільки географічно віддаленими один від одного, не походить з сьогоднішнього дня; це частина вікової традиції. Це почуття залишається глибоко вкоріненим у франко-японських відносинах дружби.
Від Реставрації Мейдзі наші попередники прагнули розширити свої знання про світ та вивчити західну цивілізацію як основу сучасної нації. Само собою зрозуміло, що на той час Франція була центром західної цивілізації. Тому саме за зразком Франції уряд Мейдзі створив свої установи. Дух Великої французької революції допоміг навчити японців свободі та демократії і спочатку призвів до створення в 1881 р. Нашої першої політичної групи Ліберальної партії, а потім, у 1800 р., Інституту парламентської системи. Слід також зазначити, що створення нашої правової системи відбувається завдяки співпраці кількох французьких юристів, зокрема доктора Буассонади.
Що стосується національної оборони, то до пізнішого прийняття німецької системи його армія була організована виключно на базі французької армії. Багато наших генералів, переможців китайсько-японської та російсько-японської воєн, у молодості навчались у Франції; суднобудівний завод «Онохама» був створений режимом сьогунів Токугава до Реставрації під керівництвом французького інженера; пізніше він розвинувся і став Арсеналом Йокосука, однією з найважливіших військово-морських баз у світі. Три основні морські судна під час китайсько-японської війни, Гашидат, Мацусіма таІцукусіма, були розроблені головним інженером французького флоту Емілем Бертеном і побудовані частково у Франції, частково в Японії.
Саме в березні 1874 року в Японії було відкрито поштову службу. Випущені в той час марки були імітацією французької наклейки, надісланої Ейчі Шибусавою, тоді студентом Парижа, після того, як був членом місії дружби, яку Тогугава Шогунат відправив на виставку. Універсал 1867 р. ( Порівнюючи японські марки з французькою податковою маркою, виданою в 1859 році, можна легко побачити схожість як за формою, так і за дизайном.)
За останні кілька років приятельські узи між нашими двома країнами міцніли з кожним днем. Однак франко-японська торгівля не завжди така задовільна, як хотілося б. Економіка кожної з двох країн значно зростає. Тому бажано для взаємної вигоди Франції та Японії якнайшвидше усунути перешкоди для прогресу, які все ще існують у цій галузі.
Японські повітряні лінії з червня минулого року працює лінія, що з'єднує Токіо з Парижем через Північний полюс; ще одна дорога, на південь, буде урочисто відкрита найближчим часом. Ці нові зв'язки, з тими, що вже існують у Air France, очевидно, можуть запропонувати лише додаткові умови для обміну людьми та ідеями.
Ми підписали культурну угоду з Францією, першу, яку ми уклали після Другої світової війни. Це має особливе значення у відносинах між двома країнами, оскільки саме в галузі культурних обмінів французько-японська дружба є найбільш відомою. Франко-японський будинок у Токіо був відбудований у 1960 році в найсучаснішому стилі; Франко-японський інститут у Токіо також розширився новими будівлями. Японський уряд, зі свого боку, активно продовжує реалізацію проекту створення японського культурного будинку в Парижі, який буде завершено найближчим часом. Таким чином, з розвитком потужностей обмін людьми може лише розвиватися.
Нарешті, ми повинні високо оцінити невтомні зусилля преси двох країн для забезпечення культурного обміну. Приклади включають: нещодавній виступ трупи Паризької опери в Токіо; друга виставка картин з музею Лувр, яка буде відкрита в цьому ж місті; наступний прихід музики Республіканської гвардії; обміни франко-японськими вченими тощо. Усі ці події можна здійснити завдяки співпраці французьких та японських газет. Взаєморозуміння завдяки мистецтву та науці може лише підтвердити стійку дружбу двох народів.
Тому ми повні рішучості зробити все можливе, щоб зміцнити зв’язки між нашими двома країнами і тим самим сприяти згуртованості вільних країн та світовому миру.