Нова ера для Європи Послання президентів Парламенту, Ради та Комісії ЄС у день

Адріан Кочіно, п’ятниця, 31 січня 2020 р., 6:55. Останнє оновлення, п’ятниця, 31 січня 2020 р., 10:18

нова

У той день, коли Британія виходить з ЄС, жителі континенту обіцяють один одному, що залишатимуться поруч, тому що те, що нас розділяє, менше, ніж те, що об’єднує нас як європейців.

  • Повідомлення також публікується в престижних газетах, таких як Le Parisien у Франції, La Repubblica в Італії, El Pais в Іспанії та Frankfurter Allgemeine Zeitung в Німеччині.
  • Висновок підписали президент Європарламенту Давід Марія Сассолі, президент Європейської Ради Шарль Мішель та президент Європейської комісії Урсула фон дер Лейен.

Нижче ми публікуємо повне послання президентів установ ЄС:

Сьогодні,
у сутінках сонце зайде понад 45 років, в яких Царство
Юнайтед був частиною Європейського Союзу. Для нас, президентів цих трьох країн
Основні інституції ЄС, як і багато інших, сьогодні будуть
бути, неминуче, днем ​​роздумів та суперечливих почуттів.

Думки
адресована всім, хто сприяв досягненню Союзу
Європейці у тому вигляді, який ми знаємо сьогодні. Тим, хто хвилюється
про своє власне майбутнє або тих, хто розчарований тим, що покинув Королівство
Об’єднані в Європейський Союз. Нашим британським колегам по установах
які допомогли визначити політику, що покращує життя
мільйонів європейців. Ми будемо думати про Сполучене Королівство та його громадян, на
їх творчість, винахідливість, культура і традиції - невід'ємна частина
мозаїка, з якої складається Союз.

Ці емоції відображають нашу прихильність до Сполученого Королівства, відчуття, яке виходить далеко за рамки нашого членства в нашому Союзі. Я завжди глибоко шкодував про рішення Сполученого Королівства вийти з Союзу, але завжди його повністю поважав. Угода, яку ми досягли, є справедливою для обох сторін і гарантує, що мільйони громадян ЄС та Великобританії будуть і надалі захищати свої права незалежно від того, де вони вирішили жити.

В
водночас нам потрібно дивитись у майбутнє та будувати нове партнерство
між друзями на все життя. Разом наші три установи зроблять це
все, що в їх силах для успіху цього партнерства. Ми готові дати
доказ честолюбства.

Наскільки тісним буде це партнерство, залежить від рішень, які потрібно прийняти, оскільки кожен вибір має ряд наслідків. Без вільного руху людей не може бути вільного руху капіталу, товарів та послуг. За відсутності рівних умов з точки зору довкілля, ринку праці, оподаткування та державної допомоги неможливо забезпечити найякісніший доступ до єдиного ринку. Якщо ви більше не є членом, ви більше не можете користуватися перевагами, які ви мали як член.

В
Тижні, місяці та роки, які прийдемо, нам доведеться розширити деякі з них
зв’язки, для яких ЄС та Великобританія ретельно сплітали
п’ять десятиліть. Роблячи це, нам доведеться багато працювати
прокласти новий шлях разом як союзники, партнери та
друзі.

Об'єднані
Великобританія більше не буде членом ЄС, але залишиться частиною Європи.
Наша спільна географія та історія, а також наші зв’язки
стільки областей об’єднує нас і робить природними союзниками. Ми будемо продовжувати
ми співпрацюємо в таких сферах, як зовнішні справи, безпека та оборона, наявність
спільна мета та спільні інтереси. Але ми будемо робити це по-різному.

Ні
Ми недооцінюємо завдання, яке попереду, але ми впевнені, що, показавши
доброї волі та рішучості, ми можемо побудувати стійкі, позитивні та партнерські стосунки
конструктивний.

Завтра,
але нова ера для Європи почнеться.

В останні роки ми об'єднали зусилля - між народами, між інституціями та між людьми. Нам нагадали, що Європейський Союз - це більше, ніж ринок чи економічна сила: Союз - це цінність, яку ми всі поділяємо та захищаємо. Ми згадали, наскільки ми сильніші, коли ми разом.

Це
саме тому держави - члени Європейського Союзу об'єднаються в
продовжувати зусилля і будувати спільне майбутнє. Під час змагань
жорстока влада та геополітичні негаразди, розмір
матерія. Жодна країна не може самостійно впоратися з хвилею зміни клімату,
вона не може самостійно знайти рішення для цифрового майбутнього, а також не може
він мав сильний голос у все більш оглушливій какофонії світу.

Але
разом, як члени Європейського Союзу, ми можемо.

Ми можемо, тому що у нас найбільше
внутрішній ринок у світі. Ми можемо, тому що ми є найбільшим торговим партнером
для 80 країн. Ми можемо, тому що ми є Союзом динамічних демократій.
Ми можемо, тому що наші народи налаштовані на просування інтересів та
Європейські цінності у всьому світі. Ми можемо, тому що країни-члени ЄС
підкреслить значну колективну економічну силу в дискусіях з
союзники та партнери - США, Африка, Китай чи Індія.

Все це дає нам знову
відчуття спільної мети. У нас спільне бачення напрямку
в яку ми хочемо піти і амбіційне зобов’язання з точки зору визначення
питання, характерні для часу, в якому ми живемо. Як передбачено в Пакті
екологічно європейський, ми хочемо бути першим континентом з нейтральної точки зору
клімату до 2050 року та створити нові робочі місця та можливості для
людей у ​​цьому процесі. Ми хочемо взяти на себе ініціативу в чому
дивиться на нове покоління цифрових технологій, і ми хочемо справедливого переходу,
щоб ми могли підтримати людей
найбільше постраждали від змін.

Ми вважаємо, що це може зробити лише Європейський Союз. Але ми знаємо, що досягти успіху можемо лише разом: громадяни, нації, установи. Як президенти трьох установ, ми твердо вирішили взяти на себе свою роль.

Наші зусилля триватимуть із завтрашнього дня, в першу годину.

Президент Європарламенту Девід Марія Сассолі
Президент Європейської Ради Шарль Мішель
Президент Європейської комісії Урсула фон дер Лейен