Саша Станічич - Походження - Літературна імперія

Саша Станічич - походження
Походження - це одне з тих ідеологічних слів, яке деякі зловживають для розмежування, виведення з класи, в той час як інші можуть використовувати його максимально для визначення якості вина чи м'ясних продуктів. Саша Станічич задається питанням, що може все ще означати походження в нашому глобалізованому мультикультурному світі? Як ви можете захистити його від плоского націоналізму? Можна припустити, що автор Саша Станічич також є громадянином світу. Він живе в Гамбурзі, а його твір перекладено 30 мовами. Але він народився в 1978 році в боснійському Вишеграді на Дріні, який став відомим завдяки роману Іво Андрича "Міст на Дріні", спочатку світовому літературному, а потім під час війни в Югославії в 1992 році через "етнічну чистку", проведену сербськими частинами. Саша Станічич - син серба та бошняка, обидва вони не що інше, як релігійні. Як пише автор так гарно,
"Я деякий час думав, не жартуючи, що ти мусульманин, бо не їв свинину - просто хтось на спеціальній дієті".
Втеча до Німеччини
Етнічне переслідування в результаті розпаду багатоетнічної держави Югославії дало йому репетиторство з цього приводу і змусило його та його матір поспіхом втекти до Німеччини, незабаром після цього батько. Вони опинились у приймальному таборі поблизу Гейдельберга, німецького містечка з книжками-книжками з його романтичним замком, де вони зупинились у своїх бабусь і дідусів у тітки, яка там жила.
Тоді Саші було 14 років. Він цікавився своєю сім'єю, як і більшість підлітків. Здебільшого він був збентежений своїм походженням, бо це зробило з нього щось особливе, те, що підлітки не цінують. І тому Саша вже прикинувся словаком, який сумує за Альпами, щоб уникнути ролі жертви, яку відводили багатьом переслідуваним боснійцям. Для нього важливішою була кліка молодих чоловіків з різних країн, які зустрічались на АЗС ARAL у Гейдельберзі-Еммерцгрунді, були дівчатами і, на жаль, не зовсім типовою для юнаків літературою. Зокрема, він кілька разів у книзі висловлює свою любов до одного з «найнімецькіших» поетів Йозефа Ейхендорфа.
Гейдельберг від Tilman2007 [CC BY-SA 4.0] viamWikimedia Commons
Автобіографічне самодопитування
Як автобіографічне самодопитування Саші Станічича, походження завжди є впевненістю, що вам пощастило. Щастя та можливостей через літературу чи через вчителя німецької мови, який заохочував його писати вірші німецькою мовою, або через відданого службовця в імміграційному бюро, який призупинив депортацію і тим самим дозволив йому вчитися в Гейдельберзі. Його батькам пощастило менше після багатьох років некваліфікованої роботи у великій пральні (мати) та на будівельному майданчику (батько), які передбачали неминучу депортацію, емігрувавши до США в 1998 році.
І тому родина Саші Станічича розкидана по багатьох країнах, його батьки зараз живуть у Хорватії, а їх бабуся померла у 2018 році в будинку для престарілих у Рогатиці, Боснія. Її деменція, яка наростала роками, була (принаймні однією) причиною цієї книги. Твоя пам’ять, що вмирає.
Лінгвістичний віртуоз
Книга свідомо не має жанрового позначення. Саша Станічич - один із найбільших мовних віртуозів Німеччини. Навряд чи будь-який інший автор має справу з німецькою мовою так точно та водночас грайливо, можливо, саме тому, що це не його рідна мова. Він будує свій текст так само грайливо. Він без зусиль і віртуозно переплітає різні рівні часу та стилі.
Автор, який переживав за здоров'я своєї бабусі в Боснії в 2018 році, шкодує, що не запитував її раніше, хто пам'ятає минуле, раптом відчуває щось на зразок походження, навіть якщо знає:
“Кожен дім випадковий: там ти народився, вигнаний сюди, там ти залишаєш свою нирку науці. Вам пощастило, якщо ви можете вплинути на випадковість. Хто не виходить з дому, бо мусить, а тому, що хоче ».
З власною розумною ясністю та жартівливим, іронічним поглядом він стверджує, що писав імміграційним владам ще у 2008 році з нагоди отримання німецького громадянства:
«Я Юго, і ніколи нічого не крав у Німеччині, крім кількох книг на Франкфуртському книжковому ярмарку. А в Гейдельберзі я одного разу їздив на каное у відкритому басейні. "Стирав і те, і інше, тому що, можливо, кримінальне правопорушення, а не термін".
Походження сьогодні
Який анекдот ви вважаєте, вирішує читач. Автор не завжди є настільки прозорим, як на сцені прощання з бабусею в останній візит.
“Мене турбує те, що вона цього не говорить. Мене турбує те, що я це компенсую для неї. Насправді вона продовжує сидіти там нерухомо, ніби один ковток кави коштував їй сил ".
Те, про що автор також думає у 2018 році і що, безумовно, наклало свій відбиток на книгу, - це останні націоналістичні тенденції в Німеччині та Європі.
«Сьогодні 29 серпня 2018 року. За останні кілька днів тисячі людей демонстрували в Хемніці проти відкритого суспільства в Німеччині. На мігрантів напали, гітлерівський салют висів над сьогоденням ".
він пише про. Для нього це одне
"Час, коли походження та місце народження знову служать відмінною рисою".
Ви прийшли звідси
Другий часовий проміжок, коли рухається текст, - це 2009 рік, коли Саша Станічич відвідує свою бабусю в Боснії, і вона вперше везе його до Оскоруші, гірського села, звідки походять бабусі та дідусі і в якому святий Георгій, вбивця драконів, або, як підозрює Саша Станічич, скоріше поклоняються драконам. У 2009 році там проживало лише 13 людей, але на цвинтарі є одна надгробна плита з написом Staničić після наступної. Місце, де Саша Станічич може вперше відчути щось на зразок походження. Старий родич говорить це суворо.
Visegraad Drinabrücke, автор Джуліана Ничі [CC BY-SA 3.0] Інший часовий проміжок - це час приблизно в 1992 році. Вибухає війна в Югославії, жахливі події після розпаду багатоетнічної держави, коли раптово знову виникли націоналізми, і це з надзвичайною жорстокістю досі незрозумілий для автора.
"Соціалізм втомився, націоналізм прокинувся".
Не тільки коли ви заміните соціалізм демократією, це коротке твердження може стати попередженням.
Раптом у класі Саші розповсюдились списки, в яких учні мали входити під рубрики серб, босній, хорват. Перші починаються нерішуче, потім з’являється новий розділ: «Не знаю», а незабаром після цього розділ «Нахуй». На жаль, не всі колишні югослави вирішували питання етнічних груп таким чином. Родина Станічич повинна втекти. Автор приділяє багато місця своєму приїзду до Німеччини, підлітковому віку, своїм однокласникам з «вітального класу», наприклад, один з яких вирішує проблему походження, просто ввівши «так» під заголовком «народжений».
Лікар. Батьківщина
Для Саші Станічича:
"Якщо хтось запитає мене, що для мене означає будинок, я розповім вам про Dr. Хеймат, батько моєї першої амальгамової пломби ".
Цей благодійний стоматолог став першим справжнім вітальним привітанням для родини Станічич.
“Якщо хтось запитає мене, що для мене означає будинок, я розповім вам про дружні привітання сусіда через дорогу. Я розповідаю, як доктор Хеймат запросив нас із дідусем на риболовлю на Некар. Як він отримав у нас ліцензії на риболовлю, як він виготовляв хліб і мав із собою і сік, і пиво, бо ніколи не знаєш. Як ми годинами стояли поруч на Неккарі, стоматолог із Сілезії, старий кокар з Югославії та п’ятнадцятирічний студент без карієсу і як ми втрьох кілька годин нічого не боялись у світі ".
Знову і знову, звичайно, спогади повертаються ще далі, до дитинства, юності батьків.
Мовний програвач
Саша Станічич є гравцем мови, і його володіння німецькою мовою просто чудове. Його історії завжди несе величезна благодійність. І навіть якщо в “Походженні” є трохи менше гумору та іронії, ніж у попередніх книгах, все одно надзвичайно приємно читати, як він змішує часи та історії, від поетичних епізодів до фантастичних винаходів, до історико-політичних міркувань та автобіографічних спогадів стрибки.
Зрештою, він придумує щось дуже особливе. Це час пізньої осені 2018 року, коли його бабуся вже померла, але він все ще писав про цю книгу. Як ранній шанувальник книг "Вибери свою пригоду" - той чи інший все ще може знати серію "Чорне око", - тепер він дає читачам можливість вибрати один із різних можливих напрямків дій і відповідно простежити хід історії. Доступні десять різних, більш-менш коротких, більш-менш фантастичних історій та закінчень. Але лише одна з них справжня - смерть коханої бабусі. Саша Станічич разом із багатьма іншими встановив тут чудовий зворушливий меморіал у книзі “Походження”. Однозначно прочитав!
Констанце фон Цайхен і Цайтен доглядає за книгою як хрещеною матір'ю для ведення блогу про ціни на книги і написала чудовий відгук.
Стаття також виступає як частина MonerlS Linkparty.
* Реклама *
ПОХОДЖЕННЯ від Saa Stanii
Саша Станічич - походження
Люхтерханд, березень 2019 р., Тверда обкладинка з пильовою сорочкою, 368 сторінок, 22,00 євро