Указ № 94-1146 від 26 грудня 1994 р. Про координацію столичного та полінезійського режимів
Останнє оновлення даних для цього тексту: 29 грудня 2002 р

- Стаття 5
- Стаття 6
- Стаття 7
- Стаття 8
- Стаття 9
- Стаття 10
- Стаття 11
- Стаття 12
- Стаття 28
- Стаття 29
- Стаття 30
- Стаття 31
- Стаття 32
- Стаття 33
- Стаття 34
Прем'єр-міністр,
За доповіддю державного міністра, міністра соціальних справ, охорони здоров'я та міста, міністра бюджету, речника уряду, міністра сільського господарства та рибного господарства та міністра закордонних департаментів,
Беручи до уваги код соціального страхування;
Враховуючи сільський кодекс;
Беручи до уваги закон № 84-820 від 6 вересня 1984 р., Що стосується статуту території Французької Полінезії;
Беручи до уваги закон № 94-99 від 5 лютого 1994 р. Про орієнтацію на економічний, соціальний та культурний розвиток Французької Полінезії, зокрема статті 3 та 11;
Беручи до уваги рамкові засідання № 94-6/AT від 3 лютого 1994 р. Територіальної асамблеї Французької Полінезії, що визначають рамки загального соціального охоплення, що застосовується до жителів території Французької Полінезії,
ГЛАВА I: Загальні положення. (Статті 1-4)
Стаття 1
Цей указ встановлює правила координації, що застосовуються в галузі соціального забезпечення, між системами соціального забезпечення, що діють на території материкової Франції, та закордонними департаментами та схемами соціального забезпечення, що діють на території Французької Полінезії:
1. Що стосується території столичної Франції та департаментів Гваделупи, Французької Гайани, Мартініки та Реюніону:
- для робітників, які здійснюють або здійснювали заробітну плату чи асимільовану діяльність або самостійну діяльність на території столичної Франції або закордонних департаментів, незалежно від їх національності, а також для їх бенефіціарів у таких сферах: страхування від старості, охорона здоров'я, страхування від материнства, інвалідності та смерті, страхування від нещасних випадків на виробництві, професійних захворювань та сімейних виплат;
- для всіх осіб, застрахованих однією із столичних систем соціального страхування, незалежно від їх громадянства, а також для їх бенефіціарів у галузі страхування від старості, обов'язкового або добровільного страхування від нещасних випадків на виробництві та, коли вони тимчасово перебувають на іншій території, у сфері виплат на випадок страхування від хвороб, материнства та інвалідності;
- для державних службовців, включаючи посадових осіб органу державної адміністрації Французької Полінезії (CEAPF), магістратів та солдатів, а також територіальних та лікарняних службовців та активних державних службовців або на пенсії, а також для їх бенефіціарів щодо виплат у натуральній формі від страхування від хвороб, материнства та інвалідності.
2. Щодо території Французької Полінезії:
Для будь-якої особи, застрахованої за схемою соціального захисту, що діє на території Французької Полінезії, та їх бенефіціарами, наскільки ця схема управляється Фондом соціального забезпечення.
Стаття 2
1. Цей указ застосовується:
У Франції:
- до законодавства, що встановлює організацію соціального забезпечення;
- законодавство про соціальне страхування, що застосовується до працівників несільськогосподарських професій, працівників сільськогосподарських професій та самозайнятих осіб;
- законодавство про особисте страхування та добровільне страхування від старості та інвалідності;
- законодавство про запобігання та компенсацію нещасних випадків на виробництві та законодавство, а також законодавство про добровільне страхування від нещасних випадків на виробництві;
- до законодавства, що стосується сімейних виплат, за винятком системи, що застосовується до посадових осіб, зазначених у пункті 1 статті 1;
- законодавство, що стосується різних схем для самозайнятих людей тощо;
- законодавство про спеціальні схеми соціального забезпечення, за винятком тих, що стосуються пенсійних схем державних службовців, магістратів, солдатів, територіальних та лікарняних службовців та працівників державних промислових установ.
У Французькій Полінезії:
- схема працівників, схема самозайнятих осіб та схема солідарності, передбачена у статті 2 обговорення № 94-6/AT від 3 лютого 1994 року, згаданого вище;
- до схеми соціального захисту в сільській місцевості, створеної рішенням № 79-20/AT від 1 лютого 1979 року.
2. Цей указ також застосовується до законодавчих або регуляторних актів, або до обговорень, які змінили або доповнили, або які будуть модифікувати або доповнювати закони чи нормативні акти, перелічені в пункті 1 цієї статті, в частині, що стосується осіб та галузей соціального забезпечення, на які поширюється дія цим указом.
Стаття 3
1. Зарплатні або асимільовані працівники та працівники, які не отримують зарплату, які здійснюють у столичній Франції чи в Полінезії зарплатну чи асимільовану діяльність або самостійну діяльність, підлягають відповідно системі соціального забезпечення, що застосовується в материковій частині Франції або в Полінезії.
2. Як відступ від положень пункту 1 цієї статті, оплачувані праці та подібні працівники, направлені їх роботодавцем на іншу територію для виконання там роботи, не підлягають системі соціального забезпечення території, на яку вони перебувають, і залишаються відповідно до системи соціального забезпечення їх звичайної робочої території, за умови, що тривалість відрядження не перевищує трьох років, включаючи тривалість відпустки.
Якщо тривалість цієї роботи продовжується понад три роки, зацікавлені сторони можуть утримуватися в режимі звичайної робочої території ще протягом трьох років за погодженням з компетентними адміністративними органами місця відправлення. Угода вважається придбаною за відсутності відповіді на цей запит протягом одного місяця.
3. Положення пункту 2 цієї статті застосовуються за подібних умов до самозайнятих робітників на початковий період дванадцять місяців, які можуть поновлюватися один раз.
4. Державні службовці, включаючи посадових осіб органу державної адміністрації Французької Полінезії (CEAPF), магістратів та солдатів згідно з кодексом цивільних та військових пенсій держави, а також територіальних та лікарняних службовців, що належать до Національного пенсійного фонду для працівників органів місцевого самоврядування (CNRACL) та працівників спеціального пенсійного фонду для працівників державних промислових підприємств поширюються положення про соціальне забезпечення Франції, як тільки вони потрапляють у законодавчу ситуацію, що дозволяє їм і надалі потрапляти під свою спеціальну пенсію та схема соціального забезпечення.
5. Працівники або асимільовані працівники державних або приватних авіаційних транспортних компаній, зайняті на іншій території льотним персоналом, підпадають під дію системи соціального забезпечення, що діє на території, де штаб-квартира компанії, якщо вони не базуються на іншій території. В останньому випадку вони приєднані до системи соціального забезпечення території, на якій базуються.
Моряки, які розпочали професійну діяльність на суднах вагою понад десять тонн, зареєстрованих на території Французької Полінезії, не обладнаних для риболовлі, приєднані до схеми, керованої Національним установою інвалідів ВМС (ENIM), і підпадають під застосовні правила координації меморандуму про взаєморозуміння, підписаного 5 червня 1981 р. між КПС та E.N.I.M.
6. Компетентні адміністративні органи столичної Франції та Французької Полінезії можуть за взаємною згодою передбачити інші винятки з положень цієї статті.