"Кармен" у насильстві над Л; Франкістська Іспанія, з жертвою Аланьї та катом
Блог Нотатки мандрівника
Бертран Ренар
Поділитися:
Виконати "Кармен", найвідомішу оперу у світі. і тому обов'язково дайте свою версію "Кармен"! Шедевр Бізе (так, так: це, нарешті, прослуховуючи всю "Кармен" у її безперервності, а не просто "Кохання - дитина Богема" або "Toréador en gaaaarde", ми не можемо взяти до уваги пишність його натхнення) просто будьте для режисера іспанською дівчиною з циганськими сукнями та квітами у волоссі. Але одного разу ми сказали це, і якщо ми нічого не зробимо і не знищимо "Кармен".
КОМЕРЕНТ КАРМЕНА З ДУХОМ РОБОТИ
Тому що в останні роки модно деконструювати все і його протилежність - опери, сукні. А тепер яблучні пироги, в кондитерських або ресторанах.
Отже, перша якість нової "Кармен" Опери-Бастилії є: режисеру Каліксто Бієйто вдається запропонувати "Кармен", яка тримається, що базується на реальному баченні, зрештою, яке ми можемо сказати собі: "Ах! так, це цілісно. Це в роботі. Це не зраджує"
Кармен (Клеменін Маргайн) та солдати В) Вінсент Понте
Ось чому свистки, які ми могли почути в першу п’ятницю, були несправедливими та необґрунтованими. Але, як я вже говорив тут раніше, значна частина оперної аудиторії сподівається, що їй спочатку дадуть музику (і навіть це.) Не надто думати про те, що пропонують. На сцені, як він це бачить, стрибаючи як як тільки деталь порушує його комфорт, особливо якщо деталь трохи шокує його.
ІНШЕНІЗАЦІЯ, ЩО ПУСКАНА ДО ІНВАЛІДНОСТІ
І є такі деталі у постановці Бієто. Навіть якщо ми бачили більше сірчаного.
Але не обов’язково сірка може, що може спричинити дискомфорт при цьому виробництві. Продукція, яку Бієйто вже демонстрував в інших місцях (на "Лісеу" в Барселоні) і яку він дуже добре переглядав і підтягував, стверджують ті, хто бачив її там.
У шедеврі Бізе є щось дивне (повторюємо), контраст між цією енергійною, барвистою, поетичною, позитивною музикою та історією, яка розповідається, що темніє над діями, що закінчується трагедією. І ця дивина, Каліксто Бієто підкреслює її до дискомфорту. З самого початку. Розташувавши "Кармен", і це досить дурно, в Іспанії Франко.
Кармен (все ще Клеменін Маргайн) та безліч солдатів В) Вінсент Понте, Паризька опера
ЖЕРТВІСТЬ ІСПАНІЇ ФРАНКО
Іспанія під військовим ярмом, і незалежно від точного моменту, Іспанія крайньої бідності, де теплокровні чоловіки живуть у сексуальному розчаруванні, нав'язаному відсталим католицизмом та багатовіковими традиціями.
З моменту відкриття бригадний Моралес (ми думаємо про ескіз Дідьє Бенуро!), Голова та силует мучителя а-ля Піноче, принижує покараного солдата, змушуючи його бігати з автоматом у руці, напівголим, годинами під андалузький ухилювач.
Інші солдати мають такі ж виснажені та кондиціоновані голови, поява симпатичної дівчини (Кармен) викликає заворушення, все під червоно-жовтим прапором, що лунає на вітрі, ніби Бієто нам каже: "Це було, Іспанія".
ДІТИ З ПОЛИСТИМИ ЖИВОТИКАМИ
І мелодію "піднімається гвардії" співатимуть убогі діти, з порожніми шлунками, які благають трохи супу у військових, ці стовпи режиму. Це, ця бідність, ми це дуже добре бачимо у фотографів, Картьє-Брессона, Альвареса Браво та інших, досі анонімних. Каліксто Бієйто з Бургосу, одного з найконсервативніших міст Іспанії, одного з перших, що отримав військо Франко в 1936 році.
Діти, які чекають супу, а не піднімається охоронця В) Вінсент Понте
Раптом циганка Кармен та її злочинні друзі також, за своєю самою маргінальністю, є єдиними, хто трохи вільний у цьому корсетному, замкненому та задушеному суспільстві.
ФРУСТРАЦІЯ, НАСИЛЛЯ І КОРРИДА
Звичайно, у діях 2 і 3, як ми в цьому циганському світі ("богеми", говорять Бізе та Мериме, автор новели, і Мейлхак і Халеві, автори лібрето), символи фрустрації, насильства, менш очевидні, отже, менш сильні, незважаючи на величезного бика з мужеськими рогами, який домінує над сценою, цього бика, якого ми все ще бачимо на пагорбах Андалусії.
Але ми не можемо ігнорувати ні цю дитину, яка танцює вуличне фламенко і яка, безсумнівно, дуже швидко опиниться в проституції, навчена перед нами спокушанням друзів Кармен, Мерседеса та Фраскіти. Фантастика режисера, це теж? Прекрасна Отеро, знаменита куртизанка Belle Epoque, народилася Агостіна Отеро Іглесіас, в регіоні Галичина та Франко, згвалтувала одинадцять, повія в тринадцять.
А роздратовані зітхання чи насмішки, що супроводжують цього чоловіка, який роздягається і, оголений, відтворює з божевільною грацією самі жести проходження кориди: провокація з боку Бієто? У той час, в 19 столітті, коли спорт був ще маргінальним, ми тренувались, як у Стародавній Греції, і оголені моделі художників часто були борцями, без тіні дискомфорту по відношенню до свого тіла.
ПРОГРАМА СУСПІЛЬСТВА НА ЗНІКНЕННЯ
Все, очевидно, виправдовується не так просто, є споруди, менш вдалі пасажі (протистояння Ескамілло та Хосе не має плавності та присутності) Але в цьому баченні є щось тверде, сухе, безкомпромісне, що робить трагедію цілком природною шлях. Це суспільство, навіть коли воно відволікається, і в будь-якому випадку його відволікання, корида, це кривава відволікання, це суспільство, франкістське чи ні, запрограмоване на нещастя.
Олександра Курзак (Мікаела) та Роберто Аланья (Дон Хосе) С) Вінсент Понте
ЧУТЛИВІСТЬ, КОЛЬОРИ, НАРОДЖИВСЯ КАРМАН
Кармен Клеменін Маргайн чудово сприймає цю смерть. Маргайн, яку до цього вечора в п’ятницю ніхто не знав вдома і яка, втім, француженка, - це, очевидно, Кармен: чуттєвість, гра тіла (спосіб, яким в дії «Поріж мене, спали мене») 1, безумовно дуже успішна, вона натирається про флагшток, як танцівниці в секс-клубах Лас-Вегаса), неймовірна краса баса, масштаби діапазону, якість від кінця до кінця, і ці кольори "sol sombra y "за тембром змусити забути рядок пісні, який за силою гри часто є хаотичним, а вокальна техніка все ще досконала, коли певні ноти стають беззвучними без причини" (у "На валах Севільї") З цієї саме причини їй будуть заперечувати деякі, але цілком ймовірно, що ввечері вона стане для нас, французів, суттєвою Кармен, як вона вже була на інших великих сценах: найкрасивіший ефір з моєї точки зору, робота з карт (що також є Перше прийняття її долі Кармен) викликає захоплення в пісні та в грі.
Дон Хосе, цього разу з Кармен (Аланья та Маргайн) С) Вінсент Понте, Паризька Опера
ЩЕНІСТЬ АЛАГНІ
Роберто Аланья, який ніколи не співав дона Хосе в Парижі, оголошується стражданням. І справді, пісня починається контрольовано, безбарвно, ніби співак тестує в прямому ефірі там, де він є, навіть якщо сміливість і висота є, очевидно, без звичайного блиску. Але чим більше він просувається в грі, чим більше руйнується характер Дон Хосе, тим більше виграє щедра натура співака. Поворотним моментом є знаменитий "Квітка, яку ти мені кинув", де емоція, яку він ставить, розривається в кінці високої ноти (квартира Б над посохом) "І я був для тебе річчю" наздогнав уривок головним голосом чудової інтуїції. Наступне "Кармен, я люблю тебе" настільки ж хитке, як і гаряче.
Олександра Курзак (Мікаела), Ванніна Сантоні (Фраскіта), Клементін Маргайн (Кармен), Роберто Аланья (Дон Хосе) С) Вінсент Понте
МІКАЕЛА ТАКОЖ "ВЕЛИКА ДАМА"
Олександра Курзак, мадам Аланья в місті, за милістю Мікаели, вона має прекрасну співочу лінію, м’які висоти, вона дуже хороша, з трохи кокетства, у початковій сцені, а також у цій з Хосе (" Цей поцілунок, я тобі його дам ") Дуже добре і в дії 3, коли вона виводить Хосе з циганського табору. Чому вона повинна зіпсувати це диво, яке полягає в тому, що "я кажу, що мене ніщо не жахає"? Музичність є зразковою, вимова трохи менше ("Я помиляюся, боюся" стає "У мене є черга бути пари"), але перш за все. вона співає це, як принцеса у Верді, славно тримаючи свої висоти до нескінченної кульмінації, яка, очевидно, не має нічого спільного з її характером скромного іспанського селянина з палкою побожністю.
ВСТАНОВКИ.
Шеф-кухар Бертран де Біллі не впевнений, яким шляхом піти, вагаючись між хтивістю та насильством. Після квадратного відкриття, занадто швидко і без відтінків, він більше досягає успіху в уривках, де написання Бізе є сухим пунктом, ніж у тих, де оркестровка розливається кольором. Перш за все, йому багато чого потрібно зробити, і це було головною помилкою вечора - наздогнати своїх співаків, не кажучи вже про дисципліну. Численні зрушення Клеменін Маргайн, розлючені ритмом, який занадто затягує тут ноту, не слідують просодії Бізе, яка, на нашу думку, обманливо проста і що речення часто закінчуються там нещасними випадками. Алагна не залишається осторонь, навіть Курзак не завжди є зразковим. Хори трохи дисциплінованіші, але вони, якщо виявляють справжню мужність, заплутують свої моменти.
ЕСКАМІЛЛО І ДРУГІ РОЛІ
Це також проблема Роберто Тальявіні у його першому вірші про арію Тореадора. У другому він нарешті слідкує за ударом лідера. Його Ескамілло красивий на тон і досконалий у дикції, дуже вдало в конфронтації 3-ї з Хосе, рухаючись у своєму визнанні в коханні Кармен у заключному акті.
Роберто Тальявіні (Ескамільо), що тримає Антуанетту Деннефельд (Мерседес), на даху Клементін Маргайн (Кармен), потім Ванніна Сантоні (Фраскіта) С) Вінсент Понте
Другорядні ролі відмінні, до того, що ми їх дійсно помічаємо, що не завжди буває. Чудова Фраскіта Ванніни Сантоні та Мерседес Антуанетти Деннефельд. Мораль Жана-Люка Баллестри використовує прекрасний баритоновий тембр, щоб передати всю жорстокість ролі. Копія Зуніги Франсуа Ліса. Борис Граппе "Данкайр", "Ремендадо" Франсуа Руж'є: нічого сказати.
ЗАКЛЮЧНА СЦЕНА ЗМІНИ
Останній акт: пісок, кола, намальовані, як круги пекла, сліпуче світло, що розбризкує голу сцену. Кармен, Хосе. Вона вже відсутня, вже в іншому місці, він, палаючи від напруги, риданням, з пораненою любов’ю, вражений до смерті, жертва, яка скоро стане катом, і допомагає нам, як ніколи раніше, у викритті пристрасного вбивства, співчутливого і переляканого для кожного по черзі. Аланья в кращому ролі як актор, в інтенсивності характеру, чиє божевілля в любові, розчарування, незагойна рана покинутості, з його голосом, який він штовхає, щоб налякати (ймовірний бронхіт), немає сенсу іноді нав'язувати собі говоріння-спів так, що він тримає цей голос і тримає його більш-менш; і Маргайн, яка йде слідом, хто одружується, слухає, повстає, у приватному просторі величезного плато, де хтось знаходиться так близько до них, навіть в останньому ряду. Це чудово, приголомшливо, і в крайньому випадку це дає цій "Кармен" те, чого їй занадто часто бракувало: емоцій.
Ескамільо і Кармен (Тальявіні та Маргайн) С) Вінсент Понте, Паризька опера
Нам доведеться бачити її знову, цю "Кармен", яку грали протягом трьох місяців, з чотирма Кармен, іншими ролями в двох примірниках і двома диригентами. Потрібно буде переглянути, а також краще спостерігати за цією постановкою Каліксто Бієто, яка, без сумніву, заходить недостатньо далеко, але могла б це зробити, при дослідженні жорстоких демонів періоду іспанської історії, де чорна трагедія її героїня вписана сонячно-жовтим і криваво-червоним кольорами прапора.
"Кармен" Жоржа Бізе, режисер Каліксто Бієто, музичний напрямок Бертран де Біллі та Джакомо Сагріпанті (у березні та квітні), в Опері-Бастилії у різних дистрибутивах до 16 липня. (що першого зроблено весь місяць березень)